Английский - русский
Перевод слова Brazzaville

Перевод brazzaville с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Браззавиле (примеров 304)
The Committee also welcomed the organization of the first Summit of the three tropical forest basins, to be held in June 2011 in Brazzaville. Комитет также приветствовал решение организовать первую встречу на высоком уровне представителей стран, расположенных в трех водосборных бассейнах, характеризующихся произрастанием тропических лесов, которая будет проведена в июне 2011 года в Браззавиле.
One of the goals of the Brazzaville seminar is to define a Programme of Priority Activities aimed at combating the illicit circulation of small arms and light weapons in Central Africa. Помимо прочих задач семинар в Браззавиле имеет целью разработать программу приоритетных направлений деятельности в борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений в Центральной Африке.
As I warmly welcome you to Brazzaville, I should first like to thank you for having entrusted the Congo with the organization of both the thirty-fifth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee and the commemoration of its twentieth anniversary. Тепло и по-братски приветствуя вас в Браззавиле, я хотел бы прежде всего поблагодарить вас за оказанную Конго честь организовать одновременно тридцать пятое совещание Комитета на уровне министров и встречу, посвященную празднованию двадцатой годовщины этого Комитета.
Surveys conducted in Brazzaville in 1998 and 1999 reveal that only 17% households have septic tanks and that septic tanks account for only 14.4% of all sanitation units in use in the city. Исследования, проведенные в Браззавиле в 1998 и 1999 годах, показывают, что 17 процентов хозяйств имеют септики и что эти сооружения составляют только 14,4 процента ассенизационных сооружений, используемых в Браззавиле.
Last January's ECAAS Summit in Brazzaville focused particularly on those recommendations and entrusted the head of State of the Congo with pursuing steps with the Secretary-General to establish a permanent United Nations office in Central Africa. В январе этого года Саммит ЭСЦАГ в Браззавиле уделил внимание в первую очередь этим рекомендациям и поручил главе конголезского государства предпринять в сотрудничестве с Генеральным секретарем шаги в целях создания постоянного отделения Организации Объединенных Наций в Центральной Африке.
Больше примеров...
Браззавиль (примеров 133)
It should be noted that the Mechanism continues to operate normally under the command of a colonel from the Republic of the Congo (Brazzaville). Следует отметить, что Механизм продолжает функционировать обычным образом под руководством полковника из Республики Конго (Браззавиль).
Police from Central Africa have visited Brazzaville several times to determine coordinated strategies for this purpose. Сотрудники полиции Центральной Африки неоднократно приезжали в Браззавиль для определения совместных стратегий действий в таких случаях.
It is reported that, as many as 353 refugees returning to Brazzaville from the Democratic Republic of the Congo in May 1999 disappeared after they were arrested and taken by members of the security forces to destinations that have not been disclosed by the authorities. Согласно сообщениям, не менее 353 беженцев, возвращавшихся в Браззавиль из Демократической Республики Конго в мае 1999 года, исчезли после того, как они были арестованы сотрудниками сил безопасности и доставлены в места, о нахождении которых власти ничего не сообщают.
An illustration of this is the working visit to Brazzaville paid by the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, accompanied by two court clerks, in order to hear the three defence witnesses in the case of Jean Pierre Bemba. Об этом свидетельствует рабочий визит в Браззавиль представителей Канцелярии прокурора Международного уголовного суда и двух судебных секретарей для заслушания трех свидетелей защиты по делу Жана-Пьера БЕМБЫ.
In that connection, he called upon the State party to provide assistance to the Pygmies living in the vicinity of the city of Brazzaville who had formed a community and to make a request of civil society to help him in that enterprise. В этой связи он призывает государство-участник оказывать содействие пигмеям, проживающим в районе города Браззавиль, которые объединились в сообщество, и обратиться к гражданскому обществу с просьбой помочь ему в этом предприятии.
Больше примеров...
Браззавиля (примеров 44)
Courts in Brazzaville and Pointe-Noire that face such problems are actively preparing to carry out these instructions. Судебные органы Браззавиля и Пуэнт-Нуара, сталкивающиеся с подобными трудностями, активно готовятся к выполнению полученных инструкций.
Furthermore, from 1987 to the year 2000, four women were appointed mayors of districts in the boroughs of Pointe-Noire, Dolisie and Brazzaville. Также следует отметить, что в период с 1987 по 2000 год четыре женщины занимали должности мэра округа в коммунах Пуэнт-Нуара, Долиси и Браззавиля.
This act of aggression, which occurred just as the armed opposition was declaring that it had laid siege to Brazzaville International Airport and the presidential palace, in open contradiction to the facts on the ground, would appear to constitute active support for the opposition. Эта агрессия, совершенная именно в тот момент, когда силы вооруженной оппозиции заявили о том, что ими захвачены международный аэропорт Браззавиля и президентский дворец - что вопиющим образом противоречит реальному положению дел, - представляется актом активной поддержки этой оппозиции.
In the Congo there are also so-called support structures for the training of health-care personnel (the Faculty of Health Sciences at Marien Ngouabi University and the paramedical schools in Brazzaville, Pointe-Noire, Dolisie and Owando). С другой стороны, в Конго существуют так называемые структуры образовательной поддержки персонала учреждений здравоохранения (Факультет медицинских наук Университета "Марьен Нгуаби", медицинские училища Браззавиля, Пуэнт-Нуара, Долиси и Овандо).
The old images of people fleeing Rwanda or Burundi on foot to take refuge in Brazzaville, Gabon or Cameroon are enough to remind us of the horror of armed conflict. Воспоминания о прошлом - беженцы из Руанды или Бурунди, пытавшиеся добраться пешком до Браззавиля, Габона или Камеруна, - являются достаточным напоминанием об ужасах вооруженного конфликта.
Больше примеров...
Браззавильской (примеров 19)
(c) As mentioned earlier, there was a rapprochement between Zaire and Burundi during the Brazzaville summit. с) как было отмечено ранее, на Браззавильской встрече на высшем уровне между Заиром и Бурунди наметилось определенное сближение.
As has been the practice since the adoption of the Brazzaville Declaration of 7 June 2005 on electoral support for ECCAS member States engaged in election processes, ECCAS deployed an international election observation mission in the country. В соответствии с практикой, установившейся после принятия Браззавильской декларации 7 июня 2005 года об оказании помощи в избирательных процессах, проходящих в государствах - членах Сообщества, ЭСЦАГ направило в страну на выборы международную миссию наблюдателей.
Follow-up Committee of the Brazzaville Conference on government bodies in charge of human rights issues (Marrakech, February 2004); Комитета по выполнению решений Браззавильской конференции правительственных структур, занимающихся вопросами прав человека (Марракеш, февраль 2004 года);
With the private sector, and in the spirit of the Brazzaville and Moscow declarations, we are experimenting with the SMS diabetes project, with the goal of providing users of cell phones with information on diabetes awareness and its management. Совместно с частным сектором мы сейчас, действуя в духе Браззавильской и Московской деклараций, реализуем экспериментальный проект по профилактике диабета посредством рассылки текстовых сообщений пользователям мобильных телефонов с информацией о диабете и методах его лечения.
Under the leadership of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the Democratic Republic of the Congo joined the 2003 Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa as a State party. В 2003 году под руководством Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке Демократическая Республика Конго в качестве государства-участника присоединилась к Браззавильской декларации о сотрудничестве во имя обеспечения мира и безопасности в Центральной Африке.
Больше примеров...
Браззавильского (примеров 18)
In particular, the Council welcomes the signing of the Brazzaville Agreement in July 2014. В частности, Совет приветствует подписание Браззавильского соглашения в июле 2014 года.
The African Union and the United Nations were called upon to support the international mediation initiative and the implementation of the Brazzaville agreement. Африканскому союзу и Организации Объединенных Наций был адресован призыв поддержать инициативу по международному посредничеству и осуществление браззавильского соглашения.
In addition, reinsertion activities need to be put in place for the regrouped FPRC elements, both those enrolled in the FPRC relocation project and those to be regrouped in the framework of the Brazzaville implementation. Кроме того, необходимо осуществить мероприятия по реадаптации элементов НФВЦА, как охваченных проектом по перемещению членов НФВЦА, так и тех, которые должны быть перегруппированы в рамках осуществления Браззавильского процесса.
President, People's Court of the Commune of Brazzaville, (Brazzaville Court of Appeal), May 1986 to July 1991; председатель Народного суда Браззавильского округа (Браззавильского апелляционного суда) с мая 1986 года по июль 1991 года;
Before the Brazzaville forum, Pareto had already prepared the ground for a cessation-of-hostilities agreement, the signature of which was postponed because of the Brazzaville forum.[4] Перед Браззавильским форумом Парето уже подготовила почву для соглашения о прекращении боевых действий, подписание которого было отложено в связи с проведением Браззавильского форума.
Больше примеров...
Браззавильский (примеров 6)
Law lecturer: Marien Ngouabi University, International University of Brazzaville and the National Police College. Преподаватель права: Университет им. Мариана Нгуаби, Свободный университет Конго, Международный браззавильский университет и Высшая национальная школа полиции.
The recent Brazzaville summit on the Congo basin was part of that effort. Недавний Браззавильский саммит по вопросу о бассейне реки Конго стал частью этих усилий.
State Social Worker's Diploma, Brazzaville Centre of Higher Education Государственный диплом социального работника, Браззавильский центр высшего образования
Bachelor of Laws: specialization in Private Law, 1976, University of Brazzaville; степень лицензиата права, специализация - частное право; 1976 год, Браззавильский университет;
It was in that spirit that the Brazzaville Summit welcomed the preparations for the international conference on the Great Lakes and expressed its hope that all ECCAS members would be fully involved in it. Руководствуясь этим, Браззавильский саммит приветствовал подготовку к проведению международной конференции по вопросу о положении в районе Великих озер и выразил надежду на то, что все члены ЭСЦАГ будут в полной мере участвовать в ее работе.
Больше примеров...