Английский - русский
Перевод слова Brazzaville

Перевод brazzaville с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Браззавиле (примеров 304)
The mission took place from 16 to 22 November 1998 at Brazzaville. Эта миссия осуществлялась в Браззавиле 16-22 ноября 1998 года.
We would also like to emphasize Mali's support for the Brazzaville Commitment and the Abuja Declaration on Universal Access. Мы также хотели бы подчеркнуть, что Мали поддерживает взятое в Браззавиле обязательство и Абуджийскую декларацию об обеспечении всеобщего доступа.
The meetings held in Kinshasa, Brazzaville and Pointe-Noire by Mrs. Sassou Nguesso, wife of the Congolese Head of State, with the wives of political and civil-society leaders of the Democratic Republic of the Congo. встречи в Киншасе, Браззавиле и Пуэнт-Нуаре г-жи Сассу Нгессо, супруги главы конголезского государства, с супругами некоторых политических лидеров и лидеров гражданского общества Демократической Республики Конго.
(c) On 24 April, the United Nations information centre in Brazzaville carried out an educational outreach event in Pointe Noire, close to the site of an ancient slave trading post. с) 24 апреля Информационный центр Организации Объединенных Наций в Браззавиле провел в просветительских целях мероприятие в Пуэнт-Нуаре, неподалеку от места, где в давние времена размещался пункт торговли рабами.
It will be necessary in the foreseeable future to extend the community nurseries tried out in Brazzaville by the Ministry for the Advancement of Women and the Integration of Women in Development, NGOs and associations, and religious denominations, to the whole country. В перспективе необходимо, чтобы совместными усилиями Министерства по улучшению положения женщин и их интеграции в процесс развития, НПО/ Объединений и религиозных конфессий практика открытия экспериментальных коммунальных детских садов в Браззавиле была распространена на всю территорию страны.
Больше примеров...
Браззавиль (примеров 133)
(screaming) I need you to come to Brazzaville, New Jersey and bail me out. Нужно, чтобы ты приехал в Браззавиль, Нью-Джерси и вытащил меня отсюда.
1986-1988 Second cycle of professional higher studies, National school of administration and magistracy, Brazzaville, Congo 1986 - 1988 годы Второй уровень высшего профессионального образования, Национальная школа администрации и магистратуры, Браззавиль
Eight members of FDLR left the Democratic Republic of the Congo on 2 October for Brazzaville, but they were arrested there by local authorities and deported back to Kinshasa the same day. Восемь членов ДСОР 2 октября выехали из Демократической Республики Конго в Браззавиль, однако там они были арестованы местными властями и в тот же день депортированы обратно в Киншасу.
Brazzaville, 1 September 1995 Браззавиль, 1 сентября 1995 года
Participation in the Subregional Seminar on Customs Administration and Protection of Intellectual Property Rights, organized jointly by the World Intellectual Property Organization and the Ecole Inter-Etats des Douanes (Central African Economic and Monetary Community) (Brazzaville, 3 and 4 June 2003) 2003 год: Курсы подготовки в Национальной школе магистратуры (НШМ) в Париже по вопросам участия в субрегиональном семинаре ВОИС/МГШТ (ЦАЭВС) по управлению работой таможни и защите прав интеллектуальной собственности, Браззавиль, 3-4 июня 2004 года.
Больше примеров...
Браззавиля (примеров 44)
The sudden upsurge in fighting drove thousands of Brazzaville residents to abandon the city. Резкая эскалация боевых действий заставила тысячи жителей Браззавиля оставить город.
Heavy fighting in the Pool region of the southern part of the Republic of the Congo, some 200 km from Brazzaville, continued to cause movements into the Democratic Republic of the Congo. Ожесточенные боевые действия в районе Пул в южной части Республики Конго примерно в 200 км от Браззавиля оставались причиной перемещения населения в Демократическую Республику Конго.
One detainee was shot dead by a guard in January when more than 100 prisoners staged a mass escape from Brazzaville central prison. В январе сотрудники охраны застрелили одного из задержанных во время попытки массового побега из центральной тюрьмы Браззавиля, в которой участвовали свыше 100 заключённых.
Between 1961 and 1977 the championship was decided in a 3-team tournament between the regional champions of Brazzaville, Pointe-Noire, and Niari. В период с 1961 по 1977 год чемпионат проводился среди трёх команд, победителей региональных лиг Браззавиля, Пуэнт-Нуара и Ниари.
Despite the amnesty signed by the Government in Brazzaville, flagrant human rights violations still occur against members of the opposition who support democracy and social justice. Он добавляет, что, несмотря на амнистию, объявленную властями Браззавиля, по-прежнему совершаются вопиющие нарушения прав человека в отношении представителей оппозиции, которые отстаивают идеалы демократии и социальной справедливости.
Больше примеров...
Браззавильской (примеров 19)
As has been the practice since the adoption of the Brazzaville Declaration of 7 June 2005 on electoral support for ECCAS member States engaged in election processes, ECCAS deployed an international election observation mission in the country. В соответствии с практикой, установившейся после принятия Браззавильской декларации 7 июня 2005 года об оказании помощи в избирательных процессах, проходящих в государствах - членах Сообщества, ЭСЦАГ направило в страну на выборы международную миссию наблюдателей.
With the private sector, and in the spirit of the Brazzaville and Moscow declarations, we are experimenting with the SMS diabetes project, with the goal of providing users of cell phones with information on diabetes awareness and its management. Совместно с частным сектором мы сейчас, действуя в духе Браззавильской и Московской деклараций, реализуем экспериментальный проект по профилактике диабета посредством рассылки текстовых сообщений пользователям мобильных телефонов с информацией о диабете и методах его лечения.
The Global Programme of Action was also referred to in the Brazzaville Declaration on the Environment for Development, endorsed by the African Ministerial Conference on the Environment at its eleventh session in May 2006. О Глобальной программе действий также упоминается в Браззавильской декларации по окружающей среде для развития, принятой Африканской конференцией по окружающей среде на уровне министров на ее одиннадцатой сессии в мае 2006 года.
Under the leadership of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, the Democratic Republic of the Congo joined the 2003 Brazzaville Declaration on Cooperation for Peace and Security in Central Africa as a State party. В 2003 году под руководством Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке Демократическая Республика Конго в качестве государства-участника присоединилась к Браззавильской декларации о сотрудничестве во имя обеспечения мира и безопасности в Центральной Африке.
They also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action and the 2003 Brazzaville Programme of Priority Activities. Он также заслушал их сообщение о мерах, принятых для решения этой задачи в соответствии с положениями Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней 2001 года и Браззавильской программы приоритетных действий 2003 года.
Больше примеров...
Браззавильского (примеров 18)
The WGED indicated, however, that the phenomenon of enforced disappearances is not limited to the Brazzaville Beach disappearances. При этом РГНИ указала, что масштабы насильственных исчезновений не ограничиваются исчезновениями с Браззавильского пляжа.
Counsel, Court of Appeal, Brazzaville, November 1981; советник Браззавильского апелляционного суда, ноябрь 1981 года;
This network was created by participants of the Brazzaville seminar held in March 2004 dedicated to women journalists involved in the promotion of human rights, democracy and the rule of law in the subregion. Эта сеть была создана участниками Браззавильского семинара, состоявшегося в марте 2004 года и посвященного женщинам-журналистам, участвующим в деятельности по поощрению прав человека, демократии и верховенства права в субрегионе.
His armed group, however, is represented by Laurent Dim-Woei Biti in the steering committee charged with monitoring the implementation of the Brazzaville agreement (see annex 14). Однако в руководящем комитете по контролю за выполнением Браззавильского соглашения его вооруженная группа представлена Лореном Дим-Во Бити (см. приложение 14).
In addition, reinsertion activities need to be put in place for the regrouped FPRC elements, both those enrolled in the FPRC relocation project and those to be regrouped in the framework of the Brazzaville implementation. Кроме того, необходимо осуществить мероприятия по реадаптации элементов НФВЦА, как охваченных проектом по перемещению членов НФВЦА, так и тех, которые должны быть перегруппированы в рамках осуществления Браззавильского процесса.
Больше примеров...
Браззавильский (примеров 6)
Law lecturer: Marien Ngouabi University, International University of Brazzaville and the National Police College. Преподаватель права: Университет им. Мариана Нгуаби, Свободный университет Конго, Международный браззавильский университет и Высшая национальная школа полиции.
State Social Worker's Diploma, Brazzaville Centre of Higher Education Государственный диплом социального работника, Браззавильский центр высшего образования
Bachelor of Laws: specialization in Private Law, 1976, University of Brazzaville; степень лицензиата права, специализация - частное право; 1976 год, Браззавильский университет;
It was in that spirit that the Brazzaville Summit welcomed the preparations for the international conference on the Great Lakes and expressed its hope that all ECCAS members would be fully involved in it. Руководствуясь этим, Браззавильский саммит приветствовал подготовку к проведению международной конференции по вопросу о положении в районе Великих озер и выразил надежду на то, что все члены ЭСЦАГ будут в полной мере участвовать в ее работе.
The Brazzaville Observation Section, on which renovation work is almost finished. Браззавильский центр наблюдения, реконструкция которого сейчас находится в стадии завершения.
Больше примеров...