Английский - русский
Перевод слова Brave
Вариант перевода Смелости

Примеры в контексте "Brave - Смелости"

Примеры: Brave - Смелости
But Johnny never had a shot, because he wasn't brave enough to get help. Но у Джонни никогда не было шанса, потому что ему не хватало смелости принять помощь.
How brave are you, Jack? на сколько у тебя хватит смелости, Джек?
I guess we're both just going to have to be brave. Полагаю, нам обоим просто нужно набраться смелости.
I just wasn't brave enough to follow it. Мне только не хватило смелости следовать ему.
Maybe I'll be brave enough to tell mine. Может, я наберусь смелости и расскажу все своим.
Be brave enough to go deeper. Наберись смелости, чтобы идти глубже.
I'm surprised you were brave enough to come in here. Я удивлена, что тебе хватило смелости прийти сюда.
He continues in St. Louis, at least the last time I had brave enough to look on the internet. Он до сих пор в Сент-Луисе, по крайней мере, был, когда я последний раз набралась смелости и заглянула в Интернет.
After I was brave enough to look, he was lying dead on the kitchen floor. Как только я набралась смелости, я поднялась и увидела, как он лежит мёртвый на полу.
Not as brave as you think. что у меня как раз закончился запас смелости.
She was brave enough to tell the judge too, and if there's costs to be paid, I'll pay them. Ей хватило смелости сказать судье, и если у этого есть цена, то я ее заплачу.
But I know I would have never been brave enough to do it... without that kiss. Но я точно знаю, что не набрался бы смелости без этого поцелуя.
It was time for some to be brave enough to make proposals and have them approved by the General Assembly. Пришло время, чтобы, по крайней мере, некоторые из них, набравшись смелости, внесли свои предложения и добились их принятия Генеральной Ассамблеей.
Well, I guess I'm going to have to find a way of being brave about that too. Что ж, полагаю, мне придётся найти способ тоже набраться смелости.
And not because of some surgery, but because you're brave enough to go out and get something when you want it. Причем не из-за операции, а потому что вам хватило смелости пойти и взять то, что хотели.
I never stop wondering if I were brave enough... to say No to the teacher. Я все время думал, хватило бы у меня смелости поспорить с учителем
The answers are out there, but now it's up to us to elect more women and men brave enough to find them, to steal them and to make them work. Все ответы уже есть, от нас зависит, выберем ли мы тех, кому хватит смелости найти эти решения, перенять их и заставить их работать на себя.
Now I have to be brave enough to ask, "what's next?" А теперь надо набраться смелости и спросить себя "что дальше".
I'd be proud of the fact that you were brave enough to go after somethin' that you care about. Я буду горд тем, что тебе хватило смелости заниматься тем, что тебе небезразлично.
We believe that Haitian officials who are brave enough to investigate and marshal evidence against those acting with impunity must be allowed to do their jobs under the law without political interference in the due process of law. Мы считаем, что гаитянским должностным лицам, у которых хватает смелости расследовать имеющиеся доказательства против тех, кто действует безнаказанно, необходимо дать возможность продолжить свою работу в соответствии с законом, без политического вмешательства и в соответствии с должной правовой процедурой.
12 April, celebrated every year in Russia as Cosmonautics Day, is a tribute to the joint success in the exploration of the universe, the courage and boldness of its brave conquerors and many years of work by scientists, designers and engineers. Ежегодно отмечаемый в нашей стране 12 апреля День космонавтики - дань уважения общим успехам в освоении Вселенной, мужеству и смелости ее отважных покорителей, многолетнему труду ученых, конструкторов, инженеров.
All you did was what I wasn't brave enough to do - Ты сделала то, на что у меня не хватило смелости...
But I was not brave. Но у меня не хватало смелости, чтобы быть рядом с тобой
Then you'll feel brave. Заори погромче, это прибавит смелости.
Would half a million sesterces make you brave? Полмиллиона сестерциев хватит для смелости?