Semi-Trailer (Brand M, Model N, Chassis ref. Number O, Plates PPPP) |
Полуприцеп (Марка М, модель Т, шасси номер О, номерные знаки РРРР |
Lipton Yellow Label has been sold since 1890, when Sir Thomas Lipton created the first version of the Yellow pack with a red Lipton shield, which to this day typifies the Lipton Yellow Label brand. |
Lipton Yellow Label - старейшая марка чая Lipton, зарегистрированная в 1890 году, когда Томас Липтон впервые использовал упаковку в виде жёлтой коробки с красным ярлыком «Lipton», которая по сей день в первую очередь ассоциируется с брендом Lipton. |
At the request of the President, the representative of a non-governmental organization observer explained that the term "trade name" referred to the name of a company or business, while the term "brand name" referred to specific products or preparations. |
По просьбе Председателя представитель одной неправительственной организации, присутствующей на совещании в качестве наблюдателя, пояснил, что термин "торговое наименование" обозначает название компании или фирмы, а термин "фирменная марка" отражает название конкретных продуктов или составов. |
Brand is viewed as most important. |
В качестве наиболее важной переменной рассматривается торговая марка. |
Brand Perfect Wool was created to meet the most demanding tastes of customers. |
Торговая марка Перфект Луль (PerfectWool) появилась чтобы удовлетворить вкусы самых взыскательных клиентов. |
Brand portfolio expanded by Patek Philippe. |
К дилерскому портфелю добавлена марка «Patek Philippe». |
The Brand name may be the same as that of the manufacturer and the Trade description may coincide with the trade mark. |
Фабричная марка может соответствовать названию изготовителя, а торговое обозначение может совпадать с торговой маркой. |
Brand - is a word, term, picture and other graphic symbol used by company in order to make its product differ from others. |
Торговая марка - слово, термин, рисунок или другой графический символ, используемый компанией для того, чтобы его продукцию можно было отличить от изделий других фирм. |
Brand belongs to German company Kronoflooring Gmbh, which was founded in 2001 year and is a daughter-company of Kronospan GmbH, Lampertswalde concern. |
Торговая марка принадлежит немецкой компании Kronoflooring Gmbh, которая обоснована в 2001 году и является концерна Kronospan GmbH дочерней фирмой. |
Brand and type number of the ballast. |
Торговая марка и идентификационный номер пускорегулирующего устройства |
Manufacturer and Brand Name or Trade description: |
Завод-изготовитель и фирменная марка или торговое название: |
"Brand name" or "Trade description" means the identification of the tyre as given by the tyre manufacturer. |
2.2 "Фабричная марка" или "торговое обозначение" означает обозначение шины, данное изготовителем шины. |
Brand(s) name and/or Trade description(s) of the type of tyre: ... |
Фабричная (фабричные) марка (марки) и/или торговое (торговые) описание (описания) типа шины: ... |
3.1.5. Brand name(s), trade description(s), trade mark(s); |
3.1.5 фабричная (фабричные) марка (марки), торговое (торговые) обозначение (обозначения), торговая (торговые) марка (марки); |
Type approval authority or Technical Service: Name and address of applicant: Test report No. Manufacturer and Brand Name or Trade description: Tyre Class: Category of use: |
Компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, или техническая служба: Название и адрес подателя заявки: Протокол испытания Nº: Завод-изготовитель и фабричная марка или торговое обозначение: Класс шины: Категория использования: |
King (Cigar brand). |
"Король мира" (марка сигар). |
Auldey is a Chinese brand. |
Audley - это китайская марка. |
PEMS Equipment, brand and type |
10.1.3.1 Оборудование ПСИВ, марка и тип |
You had a brand! |
У тебя была марка! |
Chi was wearing a different brand. |
У Чи была другая марка. |
Which brand, dad? |
Какая марка, папа? |
Stop saying "brand." |
Прекрати говорить "марка". |
Maggi is a Nestlé brand. |
Maggi - торговая марка компании Nestlé. |
His favorite brand of cigarettes is Gitanes. |
Его любимая марка сигарет Gitanes. |
That's his favorite brand. |
Это его любимая марка. |