| This is Eleanor Guthrie, the trade boss in Nassau. | Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау. |
| Sounds like she's more than a boss to you. | Похоже, она не просто твоя хозяйка. |
| You're the boss from now on. | С сегодняшнего дня ты тут хозяйка. |
| The boss'll force you to get rid of the baby. | Хозяйка заставит тебя избавиться от ребенка. |
| Look, you're not my boss. | Послушай, ты мне не хозяйка. |
| Me did try to do what me boss say. | Я делать то, что велит хозяйка. |
| The boss doesn't want relatives visiting in the shop. | Хозяйка не любит, когда к сотрудникам приходят. |
| My boss will be back, too, but I had to see you. | Моя хозяйка тоже скоро вернется, но я хотела повидать тебя. |
| Lacey said that - Lacey is not the boss of me. | Лэйси сказала, что... Лэйси мне не хозяйка. |
| I thought you liked being your own boss. | Увидишь... Зато ты сама себе хозяйка. |
| Waitress! Not you, I want your boss. | Он жалел, что пропустил банкет. Хозяйка! |
| Boss, stop writhing, you're making me miss the spot. | Хозяйка, перестаньте ерзать, из-за вас я пропустил точку. |
| Are you the boss? | Нет, не хозяин, хозяйка такая... |
| There's a new boss of the house. | В доме теперь новая хозяйка. |
| You're not the boss for me. | Ты мне не хозяйка. |
| Who is the boss of Rong's Restaurant? | Кто хозяйка закусочной Жун? |
| Sir, the boss of Rong's Restaurant is here | Начальник, хозяйка закусочной Жун здесь |
| You're not my boss. | Послушай, ты мне не хозяйка. |
| Is your boss still such a drag? | Хозяйка все такая же противная? |
| I don't have a boss. | Я сама себе хозяйка. |
| What do you mean my boss gave it to you? | Твоя хозяйка дала мне ее. |
| My boss is asleep inside. | Хозяйка спит в доме. |
| You are the boss of you! | Ты сама себе хозяйка! |
| Elaine's her boss. | Элейн - её хозяйка. |
| Right away, boss. | Сей же час, хозяйка. |