Английский - русский
Перевод слова Born
Вариант перевода Рождение

Примеры в контексте "Born - Рождение"

Примеры: Born - Рождение
Do you know she never let me celebrate my birthday because being born was her achievement, not mine? Вы знаете, что она никогда не позволяет мне потому что рождение ее достижение было, не мое?
And now that he's been born, it's void. А теперь рождение ребенка его аннулирует.
It's the most terrifying day of your life the day the first one is born. Самый ужасный день в твоей жизни - рождение первенца.
You see, in patriarchal societies, right from the very beginning, when a girl is born, her birth is not celebrated. Только подумайте, в патриархальных обществах жизнь девочки с самого начала окрашена в мрачные краски: её рождение не празднуется.
Lump-sum birth grant paid to the mother for each child born alive. паушальное пособие на рождение ребенка матерям за каждого живорожденного ребенка.
Marriage and motherhood can make continuation of education difficult, but schools that encounter incidences of teen pregnancies have been accepting the mothers back in school after the baby is born. Замужество и рождение детей может препятствовать продолжению образования, однако школы, которые сталкиваются со случаями беременности у подростков, позволяют молодым матерям возвращаться в школу после рождения ребенка.
In rural areas, it is permissible to have a second child if the first born is a girl and a "second-birth permit" is granted, costing approximately 4,000 yuan (US$600). В сельской местности разрешалось иметь второго ребёнка, если первой родилась девочка, а «право на рождение второго ребёнка» стоило около 4000 юаней (US $ 600).
This attitude is born of a patriarchal culture where women are relegated to second place, where their only purpose is to bear children. Такое отношение является следствием патриархальной культуры, в которой женщинам отводится второстепенное место и их единственным предназначением является рождение детей;
Stephen King has said that his comic book series The Dark Tower: The Gunslinger Born was influenced by Preacher. Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher.
I saw the little Bertrand being born. Я видела рождение Бертрана.
Being wiped is not unlike being born. Процедура стирания это как рождение заново.
When a son is born they ululate seven times and for a girl three times i.e. a baby girl is considered a mere liability to the family. Рождение сына приветствуется криками семь раз, а рождение дочери - три раза, поскольку дочь считается обузой для семьи.
A child born out of wedlock had the same rights as a child born within wedlock; birth outside wedlock was legitimized by subsequent marriage. Ребенок, не родившийся в законном браке, обладает теми же правами, что и ребенок, родившийся в законном браке; рождение в незаконном браке узаконивается в результате последующего вступления в брак.
Revelation 14:1-13 - There are events in life which we cannot control such as being born and dying. All people have been born and one day will die. Откровение 14:1-13 - В жизни существуют события, которыми человек не в силах управлять, например - рождение и смерть.
This applies to people born of belonger parents outside the Territory who may become belongers if their birth is registered within a limited period of time. Это относится к детям полноправных граждан и родившимся вне Территории, которые могут стать полноправными гражданами, если зарегистрируют свое рождение в течение ограниченного периода времени.
All women wage earners or spouses of wage earners who give birth receive medical care for an infant born alive that is duly registered in the family record book. They are entitled to a maternity allowance that is payable in three segments (article 29). Кроме того, всем женщинам, работающим по найму, и женам наемных работников, родившим здорового ребенка под медицинским наблюдением и записавшим его в установленном порядке в семейную книжку получателя пособия, назначается пособие на рождение ребенка, которое выдается тремя платежами (статья 29).
The finalists of the joint Government/UNMIL annual talent competition "A Star Is Born" launched a musical compact disc with songs on the theme of children's rights. Финалисты ежегодного конкурса талантов под названием «Рождение звезды», организованного совместными силами правительства и МООНЛ, выпустили музыкальный компакт-диск с песнями, посвященными правам детей.