Английский - русский
Перевод слова Born
Вариант перевода Рождение

Примеры в контексте "Born - Рождение"

Примеры: Born - Рождение
They want to see their daughter being born and... Они хотят видеть рождение дочери и...
I just know about living and dying and getting born. Я точно знаю про жизнь и смерть и про рождение.
Nothing matters more than our child being born into a big, happy family. Нет ничего важнее, чем рождение нашего ребенка в большой, счастливой семье.
The irony of it is... he was the first baby I saw being born. Парадокс в том, что это был первый ребенок, рождение которого я видела...
Panama, born closely linked to international affairs, continues to be committed to strengthening human rights throughout the world. Панама, рождение которой было тесно связано с международными вопросами, продолжает вести борьбу за права человека во всем мире.
Being born a female is a result of bad karma. Рождение женщиной рассматривается как результат плохой кармы.
A whole new world being born. Я видел рождение нового мира»).
I talked my way into three weeks to come back and see the baby born. Я договорился вернуться на три недели, чтобы увидеть рождение малыша.
What we understand as the choir had been born. И мы понимаем, что это - рождение хора.
That I'd never see Alice again, see my baby born, grow up. Что я больше не увижу Элис, рождение ребёнка, его взросление.
Nobody remembers being born... and nobody remembers dying. Никто не помнит своё рождение, и никто не помнит свою смерть.
They've come to watch a legend born. Они пришли посмотреть на рождение легенды.
You'll see your child never born. Ты никогда не увидишь рождение своего ребенка.
Mommy, I just saw a baby get born, okay? Мам, я только что видела рождение ребенка, представляешь?
I saw their babies being born, saw them raised. Я видела рождение их детей, видела как они росли.
As he was baptised on 23 February 1649, he was likely born only a short while before. Крещён он был 23 февраля 1649 года, и рождение его состоялось, скорее всего, незадолго до этого.
born abroad and (one of the) parents also Рождение за границей, в том числе (одного из) родителей
And I, for one, think that we could both benefit from being born, again. И мне кажется, мы оба должны выбрать новое рождение.
What if that baby being born is the beginning of the end? Что, если рождение ребенка, это начало конца?
You got that born on the 4th, be all you can be look. что рождение 4-го июля вам везде поможет?
No, sad is dying before you see your kids grow up, before you see your grandkids being born, and then your great-grandkids. Нет, грустно умереть до того, как ты увидишь, что твои дети выросли, до того, как увидишь рождение внуков, а потом правнуков.
There is no greater privilege than to perform a deed born of pure love and no greater honor than that it should be my last. Нет большей привилегии, чем дать рождение чистейшей любви и нет большей чести, чем то, что эта привилегия будет моей последней.
A rune on the hand, a rune on the heart, a union is born. Руна на руке, руна на сердце, рождение союза.
Too many girls continue to face injustice and violence on a routine basis, too many girls are robbed of their childhood by being forced to marry and in far too many societies, being born a girl remains a major source of discrimination and exclusion. Слишком много девочек продолжают регулярно сталкиваться с несправедливостью и насилием, слишком многих девочек лишают детства, заставляя вступать в брак, и все еще существует слишком много стран, где рождение девочки остается основной причиной для дискриминации и социального отчуждения.
A child born within the national territory to stateless persons legally residing in that territory obtains Ukrainian citizenship (unless he or she has acquired the citizenship of another country by birth). рождение ребенка за пределами Украины от лиц без гражданства, которые на законных основаниях проживают на территории Украины (в случае, если он не приобрел по рождению гражданства другого государства).