Предложение |
Перевод |
Is chemistry a boring subject? |
Химия - скучный предмет? |
It's boring to wait for a train. |
Ждать поезда скучно. |
I hope I'm not boring you. |
Надеюсь, что я тебе не надоедаю. |
Life is boring in a small village. |
Жизнь скучна в маленькой деревеньке. |
Am I boring you? |
Я тебе надоел? |
It gets boring after a while. |
Со временем это становится скучным. |
Recently, everything seems boring to me. |
В последнее время мне всё кажется скучным. |
Today is a boring day. |
Сегодня скучный день. |
TV's boring today. |
Сегодняшнее телевидение очень скучное. |
It's boring to stay at home. |
Дома сидеть скучно. |
You're boring me! |
Мне с тобой скучно. |
I have a boring job. |
У меня скучная работа. |
This book is too boring for me. |
Эта книга слишком скучна для меня. |
"Gee, it sure is boring around here!" "You've got to be kidding." "Yes!" "Good." |
«Эх, до чего же здесь скучно!» — «Да ты небось шутишь». — «Да!» — «Вот и славно». |
Gee, it sure is boring around here! |
Эх, здесь у вас так скучно! |
It's a boring word. |
Это скучное слово. |
This is probably the most boring book in the world. |
Это, вероятно, самая скучная книга в мире. |
What gets me is having to do the same boring job, all day every day. |
Меня добивает то, что я ежедневно должен делать однообразную скучную работу весь день. |
And she said that it's a rather boring movie. |
Еще она сказала, что это было довольно скучный фильм. |
And it's a very boring bridge, as you can see. |
Очень скучный мост, как вы можете видеть. |
God, he is so boring. |
Джоплин. - Боже, он такой нудный. |
I think his novel is boring. |
Мне кажется, что его роман скучный. |
Listen, man, we'll put the boring stuff back in too. |
Слушай, друг, мы вернем скучный материал тоже. |
Its boring blue and you're not boring blue. |
Скучный синий, а ты не скучный синий. |
Smooth rides make for boring stories. |
Ровные дороги бывают лишь в самых скучных рассказах... |
Maybe things that men like are boring to women. |
Может быть то, что нравится мужчинам, женщины считают скучным. |
It's so... boring you probably forgot. |
Ну, это так скучно, что я, наверное, забыл. |
I just think talking about work's boring. |
Я всего лишь думаю, что говорить о работе скучно. |
I'm going bowling like boring people. |
Я иду в боулинг, как обычные скучные люди. |
Even when we have secret lives, we're boring. |
Даже когда у нас есть тайная жизнь, мы все равно скучные. |
Aria took some boring picture class and Spencer went to college. |
Ария ходила на скучные занятия по фотографии, а Спенсер ездила в колледж. |
Someone pretentious, boring... pie-less. |
В кого-то притворного, скучного... Пирого не любящего. |
You keep it boring, String. |
Пусть им с нами будет скучно, Стринг. |
All we do is boring, old history. |
Все, что мы читаем - скучная и древняя история. |
That's another word for boring. |
Что по другому называется "скука смертная". |
Kubiak just got a lot less boring. |
Кубиак только что стал не таким уж и скучным. |
I avoid my mother because she's boring. |
Я избегаю свою мать, потому что она - скучный человек. |
I'm boring you to tears. |
Вам так со мной скучно, что вы аж плакать готовы. |