Boring - Скучный

Прослушать
boring

Слово относится к группам:

Эмоции
Словосочетание Перевод
boring people скучные люди
boring machine расточный станок
boring mill сверлильный станок
boring machines буровые установки
well boring бурение скважин
Предложение Перевод
Is chemistry a boring subject? Химия - скучный предмет?
It's boring to wait for a train. Ждать поезда скучно.
I hope I'm not boring you. Надеюсь, что я тебе не надоедаю.
Life is boring in a small village. Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
Am I boring you? Я тебе надоел?
It gets boring after a while. Со временем это становится скучным.
Recently, everything seems boring to me. В последнее время мне всё кажется скучным.
Today is a boring day. Сегодня скучный день.
TV's boring today. Сегодняшнее телевидение очень скучное.
It's boring to stay at home. Дома сидеть скучно.
You're boring me! Мне с тобой скучно.
I have a boring job. У меня скучная работа.
This book is too boring for me. Эта книга слишком скучна для меня.
"Gee, it sure is boring around here!" "You've got to be kidding." "Yes!" "Good." «Эх, до чего же здесь скучно!» — «Да ты небось шутишь». — «Да!» — «Вот и славно».
Gee, it sure is boring around here! Эх, здесь у вас так скучно!
It's a boring word. Это скучное слово.
This is probably the most boring book in the world. Это, вероятно, самая скучная книга в мире.
What gets me is having to do the same boring job, all day every day. Меня добивает то, что я ежедневно должен делать однообразную скучную работу весь день.
And she said that it's a rather boring movie. Еще она сказала, что это было довольно скучный фильм.
And it's a very boring bridge, as you can see. Очень скучный мост, как вы можете видеть.
God, he is so boring. Джоплин. - Боже, он такой нудный.
I think his novel is boring. Мне кажется, что его роман скучный.
Listen, man, we'll put the boring stuff back in too. Слушай, друг, мы вернем скучный материал тоже.
Its boring blue and you're not boring blue. Скучный синий, а ты не скучный синий.
Smooth rides make for boring stories. Ровные дороги бывают лишь в самых скучных рассказах...
Maybe things that men like are boring to women. Может быть то, что нравится мужчинам, женщины считают скучным.
It's so... boring you probably forgot. Ну, это так скучно, что я, наверное, забыл.
I just think talking about work's boring. Я всего лишь думаю, что говорить о работе скучно.
I'm going bowling like boring people. Я иду в боулинг, как обычные скучные люди.
Even when we have secret lives, we're boring. Даже когда у нас есть тайная жизнь, мы все равно скучные.
Aria took some boring picture class and Spencer went to college. Ария ходила на скучные занятия по фотографии, а Спенсер ездила в колледж.
Someone pretentious, boring... pie-less. В кого-то притворного, скучного... Пирого не любящего.
You keep it boring, String. Пусть им с нами будет скучно, Стринг.
All we do is boring, old history. Все, что мы читаем - скучная и древняя история.
That's another word for boring. Что по другому называется "скука смертная".
Kubiak just got a lot less boring. Кубиак только что стал не таким уж и скучным.
I avoid my mother because she's boring. Я избегаю свою мать, потому что она - скучный человек.
I'm boring you to tears. Вам так со мной скучно, что вы аж плакать готовы.

Комментарии