| Sounds like a bore for you. | Звучит так, как будто это для тебя скучно. |
| We're boring people who will bore each other by being boring. | Мы скучные люди, которым друг от друга будет скучно, потому что мы скучные. |
| You don't bore me, Alex. | Мне не скучно с тобой Алекс. |
| Hiding in the shadows after you've feigned your own death is a bore. | Скрываться в тени, симулируя собственную смерть, довольно скучно. |
| It'll bore you to tears, but your wife will love it. | Вам будет скучно до слез, но вашей жене понравится. |
| Wendy says the London -Brighton is a bore. | Венди сказала, что Лондон-Брайтон это скучно. |
| I don't, because it would bore me. | Нет, потому, что мне будет скучно. |
| Lt'd really bore him to play me. | Крису будет скучно играть со мной. |
| I have some business nearby that would bore you. | У меня тут дела неподалёку, тебе будет скучно. |
| I'd like to see a church here. It'd bore you. | Я хочу заглянуть в здешнюю церковь Вам это будет скучно. |
| It would bore you terribly, Jack. | Тебе там будет скучно, Джек. |
| What a rollicking, frolicking bore! | Как она резвится, и как мне скучно! |
| Actually, it's a bore. | На самом деле, это скучно. |
| Stop calling me Madame, it's such a bore. | Не называйте меня "мадам", это так скучно. |
| Sir, it was a bore. | Сэр, это и было скучно. |
| I could tell you the story, but it would probably bore you. | Я могу пересказать, но наверное, тебе будет скучно. |
| You don't like TV, guests bore you, idleness irritates you | Телевизор ты не любишь, с гостями тебе скучно, безделье тебя раздражает |
| Not like it's a bore, more like she's a dessert, and he wants to savor every mouthful of her. | Но не так, словно это скучно, скорее как если бы она была десертом, каждым кусочком которого он хочет вдоволь насладиться. |
| I managed to get credit for ending the rumbles, simply because everyone knew that they were a big bore. | Я хотел прекратить бои, просто потому что все знали, что это было очень скучно. |
| But that will bore her to tears! | Но ей ведь будет так скучно! |
| I bore her, she bores so easily. | Ей скучно, ей быстро становится скучно. |
| As a rule, parties bore me, but not this one. | Как правило, мне на вечеринках скучно, но ваша - исключение. |
| I didn't say you bore me, Moscow bores me. | Я не сказал, что мне скучно с тобой, мне скучно в Москве. |
| It would be rather a bore to hear her, I think. | Это, наверное, скучно слушать. |
| Nights like these don't bore you? | А тебе не скучно в такую ночь? |