According to some of the legends, he enchanted the queen who bore Arthur. |
Согласно некоторым легендам, он заколдовал Королеву, которая родила Артура. |
I bore a child before Akasha took me. |
Я родила ребёнка, прежде как Акаша взяла меня. |
And the life of this beautiful girl I bore for him. |
И жизнь красивой девочки, которую я ему родила... |
Walking away from the baby she bore. |
Уходя прочь от ребенка, которого родила. |
After the first purge, your sister Annabelle bore me 17 children. |
После первой чистки твоя сестра Аннабель родила мне 17 детей. |
She took her young daughters, whom she bore her husband during the first thirteen years of their marriage. |
Она взяла с собой малолетних дочерей, которых родила мужу в течение первых тринадцати лет брака. |
Little is known of this period except that Mary bore an illegitimate child, Dimitri, in 1927. |
Об этом периоде известно мало, за исключением того, что Мария родила внебрачного ребёнка, Дмитрия, в 1927 году. |
Maria bore six children, but only one survived for more than a few years. |
Анна Мария родила шестерых детей, но только одна дочь прожила больше нескольких лет. |
It was at this time that Edith bore their first child, John Francis Reuel Tolkien. |
В это время Эдит родила их первого ребёнка, Джона Френсиса Руэла Толкина (англ. John Francis Reuel Tolkien). |
Revati bore her husband two sons, Nisatha and Ulmuka. |
Ревати родила своему мужу двух сыновей, Нишатху и Улмуку. |
She bore a stillborn child in 1883; the difficult pregnancy and labor left her permanently sterile. |
В 1883 году она родила мертвого ребёнка; трудная беременность и тяжелый труд сделали её бездетной. |
However, John renounced the claim after Margaret of Bourbon bore Theobald two sons. |
Тем не менее Жан отказался от своих притязаний после того, как Маргарита де Бурбон родила Тибо двоих сыновей. |
Servilia bore him a son, but like her sister, she was faithless to her husband. |
Сервилия родила ему сына, но, как и её сестра, была неверна своему мужу. |
The following year, Morwen bore a daughter, and named her Nienor. |
На следующий год Морвен родила дочь и назвала её Ниэнор. |
In the fall of Sophia bore a son, Otto's and Niccolò prospective father. |
Осенью София родила сына, будущего отца Отто и Никколо. |
Helena bore him a son in October of that year. |
Она родила ему сына в октябре того же года. |
This happened when she bore the son Sigurd Snake-in-the-Eye. |
Это произошло, когда она родила сына Сигурда Змееглазого. |
Amalie bore four children, three of whom were stillborn. |
Амалия родила четверых детей, но трое из них были мертворожденными. |
She married Prince Rhaegar Targaryen, and bore him two children: a daughter Rhaenys and a son Aegon. |
Она вышла замуж за принца Рейегара Таргариена и родила ему двоих детей: дочь Рейенис и сына Эйегона. |
She who bore me was killed in a freestyle match. |
Ту, что родила меня, убили в боях без правил. |
She couldn't live with the fact that she bore the son of a demon. |
Она не могла смириться с тем фактом, что она родила сына демона. |
The river that runs outside bore the King on its waters. |
Река, протекающая вне родила Король на его водах. |
She was called Barbara Palmer and she bore him five... |
Её звали Барбара Палмер и она родила ему пятерых... |
And yet you bore his child. |
И всё же ты родила ему ребенка. |
So she went away secretly and bore the child. |
Она тайно уехала куда-то... и родила ребёнка... |