Примеры в контексте "Bono - Боно"

Примеры: Bono - Боно
Bono wrote the lyrics for "Bullet the Blue Sky" after visiting El Salvador during the Salvadoran Civil War and witnessing how the conflict between rebels and the US-backed government affected local civilians. Боно написал песню «Bullet the Blue Sky» после того, как посетил Сальвадор и стал свидетелем того, как в ходе военного вмешательства американцев в гражданскую войну в этой стране пострадали местные жители.
The Edge called it "a great end to the album and probably one of Bono's finest lyrics." Эдж назвал её «отличным завершением альбома и, вероятно, одним из самых лучших текстов Боно».
Bono and the Edge believed the lack of progress was the fault of the band, while Clayton and Mullen Jr. believed the problem was the quality of the songs. Боно и Эдж считали, что отсутствие прогресса - вина группы, в то время как Клейтон и Маллен полагали, что проблемы заключались в идеях самих песен.
On 25 June 2012, De Bono's original song "Beautiful", which she debuted on The Voice, charted at number four on the ARIA Singles Chart and was certified gold by the Australian Recording Industry Association (ARIA), for sales of 35,000 copies. 25 июня 2012 года песня Де Боно «Beautiful», с которой она дебютировала в «Голосе» заняла четвёртое место в ARIA Singles Chart и получила статус «золотой» от Австралийской ассоциации звукозаписывающих компаний (ARIA), разойдясь тиражом в 3500 копий.
The notion of "vertical thinking" as a method of solving problems was first introduced by Edward de Bono and can be traced back to his publication of Lateral Thinking: Creativity Step by Step in the year 1970. Термин, описывающий принцип целой научной концепции, был предложен в 1967 г. Эдвардом де Боно, а в 1970 г. была опубликована его книга «Lateral Thinking: Creativity Step by Step» (1970).
Mike DeGagne of AllMusic praised the song for Eno's and Lanois' "gleaming" production work, Bono's vocals and "poetic deftness", and for The Edge's "astute but assertive" guitar playing. Майк ДеГэндж из Allmusic похвалил песню за «блестящую» работу Ино и Лануа, Боно за вокал и «поэтическую ловкость», а Эджа за «проницательную, но напористую» игру на гитаре.
Mullen said, "We were the biggest, but we weren't the best", and for Bono the tour was "one of the worst times of musical life". Маллен отмечал: «Мы были известной группой, но не были лучшей»; для Боно тур был «одним из худших периодов музыкальной жизни».
Bob Geldof worked closely with DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), an organisation founded by U2's Bono in 2002 to promote debt-relief, third world trade and AIDS relief in Africa. Гелдоф тесно работал с DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), организацией, созданной Боно из группы U2 в 2002 году для продвижения программы списания долгов, торговли со странами третьего мира, борьбы со СПИДом в Африке.
To quote the famous rock star Bono in this regard: "It is not about charity, it's about justice." В этой связи я хочу привести слова известной рок-звезды Боно: «Речь идет не о благотворительности, а о справедливости».
Q magazine felt that the song was weak and that "Bono falls back on his old habit of trying to be 'inspirational' by banging up the heat from simmer to meltdown between the verse and chorus." По мнению журнала Q, песня слаба и «Боно возвращается к своей старой привычке быть "вдохновлённым", повышая градус от кипения до расплавления между куплетом и припевом».
The Edge sings the lead vocal on "Van Diemen's Land" and "Numb", the first half of the song "Seconds", dual vocals with Bono in "Discotheque", and the bridge in the song "Miracle Drug". Эдж исполняет ведущую вокальную партию в песнях Van Diemen's Land и Numb, в первой половине песни Seconds, сдвоенный вокал с Боно в Discothèque и связку в песне Miracle Drug.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным.
Bono objected to Mullen's statement in the same documentary, claiming that "Larry just didn't like because we didn't let him play the drums." Боно в той же заметке возразил на заявление Маллена, утверждая, что «Ларри просто не любил, потому что мы не дали ему играть на барабанах».
The band have been told by many fans that they played the song at their weddings, prompting Bono to respond, Are you mad? Фанаты группы часто рассказывали, что эта песня играла у них на свадьбах, на что Боно отвечал: «Вы с ума сошли!
According to Bono, "Beautiful Day" is about "a man who has lost everything, but finds joy in what he still has." По словам Боно, «Beautiful Day» о «человеке, который потерял все, но находит радость в том, что он до сих пор есть».
Greg Potter of The Vancouver Sun believed it "sums up Bono's lyrical direction and mindset better than any song on the album... alluding to the theory that true contentment must begin from within." The Vancouver Sun посчитала, что «Acrobat» «подводит итог лирического направления и мышления Боно лучше, чем какая-либо другая песня с альбома... согласно теории, что истинная удовлетворённость приходит изнутри.»
Bono Gretsch Chet Atkins Gibson ES-175 (red and blue) Gibson Hummingbird Selections from the Mexico City concert were released on the live album Hasta la Vista Baby! Боно: Gretsch Chet Atkins, Gibson ES-175, Gibson Hummingbird В 2000 году был издан концертный альбом - Hasta la Vista Baby!
Bono said, "I started to see two Americas, the mythic America and the real America", hence the album's working title, The Two Americas. Боно объяснял: «Я начал видеть две Америки, мифическую Америку и реальную Америку», что нашло отражение в рабочем названии альбома - «Две Америки» (The Two Americas).
For your AA meeting, I was thinking we could either go with your Bono look or your Peter Jennings. Для вашей встречи с АА я подумал мы можем пойти либо в стиле Боно либо Питера Дженнингса
However, as Bono recalls, Eno said, "There's just one song I really despise, and that's 'One'." Однако, как вспоминает Боно, Ино сказал: «Там только одна невыносимо отвратная песня и это - "One"».
Bono explained that the song is about "nobility and personal sacrifice, about doing what's right, even if your heart is telling you otherwise." Боно объяснил, что песня о: «благородстве и самопожертвовании, о желании делать то, что правильно, даже если ваше сердце говорит иначе».
Even if he does know bono. Даже если он знает Боно.
So if the two armies batter each other to death, as the lawyers often say, cui bono? Поэтому, если две армии сойдутся в смертельном бою, как часто говорят законники, кви боно?
You mean like Bono? Как Боно, ты имеешь в виду?