On "Acrobat", Bono sings about feelings of spiritual alienation in the line "I'd break bread and wine/ If there was a church I could receive in". |
В композиции «Acrobat» Боно поёт о чувствах духовного отчуждения в строке «Я бы разделил хлеб и вино/ если бы существовала церковь, которую я мог принять». |
Bono, what did I tell you? |
Боно, а я что говорил? |
You see how they do me, Bono? |
Вот как меня ценят, Боно. |
Now, unfortunately, us technical people, unlike Mr. Bono, have to get into all these technical words. |
К сожалению, в отличие от м-ра Боно, мы, как технические специалисты, должны вникнуть во все эти термины. |
Bono also contributed to songwriting on guitar; the Spanish guitar melody in "Mothers of the Disappeared" originated from a song that he wrote in Ethiopia to teach children about basic hygiene. |
Боно тоже принимал участие в сочинение гитарных мелодий; музыкальная зарисовка, сыгранная на испанской гитаре в «Mothers of the Disappeared», родилась из песни, которую он сочинил в Эфиопии, чтобы учить детей основам гигиены. |
Some said that she would record a song as a duet with an international star, perhaps Bono (singer of U2) or Elton John, since they are close friends of the singer. |
Одни говорили, что она будет записывать песню в дуэте с международной звездой, может быть, Боно (певец U2) или сэр Элтон Джон, так как они близкие друзья певца. |
In the story, Bono discussed two new songs, "Landlady" and "Where the Shadows Fall". |
В этой статье Боно обсудил две новые песни: «Landlady» и «Where The Shadows Fall»... |
Band members Bono (Paul Hewson), The Edge (David Evans), Adam Clayton, and Larry Mullen Jr have brought international attention to this unique genre. |
Участники группы U2 Боно (Пол Хьюсон), Эдж (Дэвид Эванс), Адам Клейтон и Ларри Маллен-младший привлекли внимание мирового сообщества к своему уникальному жанру. |
"The First Time" was Bono's interpretation of the story of the Prodigal son, but in his version, the son decides not to return home. |
«The First Time» была интерпретирована Боно, как история о блудном сыне, но в этой версии сын решает не возвращаться домой. |
Bono has introduced it live as "a love song to The Who," acknowledging The Who's obvious influence on the song's sound. |
Объявляя песню Боно говорил: «это песня о любви к The Who», признавая очевидное влияние этой группы на звучание композиции. |
"Trip Through Your Wires", another song on which Bono plays harmonica, was described by Niall Stokes as a "bluesy romp". |
«Trip Through Your Wires» - ещё одна композиция на которой Боно играет на губной гармонике - была охарактеризована Нэйлом Стоуксом как «игривый блюз». |
The 1984 UK mining strike inspired the lyrics for "Red Hill Mining Town", which Bono wrote from the perspective of a couple affected by the strike. |
Забастовка шахтёров 1984 года в Англии стала материалом для песни «Red Hill Mining Town», которую Боно написал от лица семейной пары, пострадавшей из-за этой забастовки. |
While bassist Adam Clayton and drummer Larry Mullen, Jr. preferred a sound similar to U2's previous work, vocalist Bono and guitarist the Edge were inspired by European industrial and electronic dance music of the time and were advocating a change. |
Хотя басист Адам Клейтон и барабанщик Ларри Маллен предпочитали звук, подобный звуку из предыдущих работ U2, вокалист Боно и гитарист Эдж были вдохновлены европейским индастриалом и электронной танцевальной музыкой того времени и выступали за изменение. |
Bono and the Edge wrote the song "She's a Mystery to Me" for Roy Orbison, which was featured on his 1989 album Mystery Girl. |
Кроме того, Боно и Эдж написали песню «She's a Mystery to Me» для Роя Орбисона, она была издана на его последнем альбоме - Mystery Girl. |
Bono called the show "one of the toughest and one of the sweetest nights of my life". |
Боно сказал: «Это было одной из самых тяжелых и сладких ночей в моей жизни». |
Additionally, in songs such as "Lemon" and "Numb", Bono sings in an operatic falsetto he calls the "Fat Lady" voice. |
Кроме того, в песнях «Lemon» и «Numb» Боно поёт оперным фальцетом, который он прозвал «голосом толстухи». |
Similarly, "Ultraviolet (Light My Way)" describes a strained relationship and unease over obligations, and on "Acrobat", Bono sings about weakness, hypocrisy, and inadequacy. |
Схожим образом «Ultraviolet (Light My Way)» затрагивает тему натянутых отношений и беспокойства из-за обязательств перед другим человеком, а в композиции «Acrobat» Боно поёт о слабости, лицемерии и неадекватности. |
Sherry has collaborated with a wide range of musicians, including The Chieftains, Sinéad O'Connor, Van Morrison, Chris de Burgh, Bono and Wet Wet Wet. |
Шерри сотрудничала с широким кругом музыкантов, включая The Chieftains, Шинейд О'Коннор, Ван Моррисона, Криса де Бурга, Боно и Wet Wet Wet. |
The Chastity album was released in the summer of 1969, the same date as Cher's album 3614 Jackson Highway, and was written and produced by Sonny Bono. |
Альбом был выпущен летом 1969 года, в один день с новым студийным альбомом Шер 3614 Jackson Highway, продюсером саундтрека выступил Сонни Боно. |
During the Joshua Tree tour, in mid-November 1987, Bono and Bob Dylan met in Los Angeles; together they wrote a song called "Prisoner of Love" which later became "Love Rescue Me". |
Во время турне в поддержку предыдущей пластинки, в середине ноября 1987 года, Боно и Боб Дилан встретились в Лос-Анджелесе; вместе они написали песню под названием «Prisoner of Love», позже она получила название «Love Rescue Me». |
Bono said of it, We can be in the middle of the worst gig in our lives, but when we go into that song, everything changes. |
Боно сказал об этом: «Мы можем быть в середине худшего концерта в нашей жизни, но, когда мы начинаем эту песню, всё меняется. |
The album was released alongside the film in March 2000, and featured Bono as its executive producer, with new music from U2 and other artists. |
Альбом был выпущен параллельно с фильмом в марте 2000 года, с Боно в качестве его исполнительного продюсера, с новой музыкой от U2 и других артистов. |
Now, unfortunately, us technical people, unlike Mr. Bono, have to get into all these technical words. |
К сожалению, в отличие от м-ра Боно, мы, как технические специалисты, должны вникнуть во все эти термины. |
On 24 June 2012, De Bono scored her first top 10 hit with "Beautiful", co-written and produced by Jhay C peaking at number four on the ARIA Singles Chart and was certified gold. |
24 июня 2012 года Де Боно смогла попасть в топ-10 чартов, выпустив в виде сингла песню «Beautifulruen», написанную в соавторстве и спродюсированную Jhay C. Сингл занял четвёртое место в ARIA Singles Chart и получил статус «золотого». |
Come on, you got to ring Bono's number if you got it, man. |
Да ладно, надо звонить Боно, раз у тебя есть его номер, чувак. |