| Iain Sprangach MacDonald was also known as John the Bold. | Спрангах Иэн Макдональд был также известен как Джон Смелый. |
| Long Play and Bold Son and The Heathen. | Долгий Игрок и Смелый Сын и Язычник. |
| Bold move, I'll give him that. | Смелый шаг, Я дам ему это. |
| Bold move, showing up within my blade's reach. | Смелый поступок: прийти туда, где тебя могут убить. |
| It is now time for a bold, visionary step to deal with the complex problems of today that would be the most cost-effective approach to deal with global problems and ensure sustainable peace. | Пришло время предпринять смелый, дальновидный шаг в целях урегулирования нынешних сложных проблем, который был бы подходом, требующим наименьших затрат для решению глобальных проблем и обеспечения прочного мира. |
| Charles the Bold is reported to have said "Such are the fruits of war". | Карл Смелый заявил по этому поводу: «Таковы плоды войны». |
| Bold Cheung is challenged to spend the night in an abandoned house where he must peel an apple in front of a mirror. | Смелый Чён поспорил на то, чтобы провести ночь в заброшенном доме, в котором он должен очистить яблоко перед зеркалом. |
| In 1210 the Novgorodian prince Mstislav the Bold and his brother, Vladimir the Prince of Polatsk, sent an army against Ugaunians. | В 1210 году новгородский князь Мстислав Смелый и его брат Владимир, князь Полоцкий послали на угандийцев дружину. |
| Mignola's design of the 1880s Batman costume from the comic Batman: Gotham by Gaslight appeared in Batman: The Brave and the Bold. | Дизайн костюма Бэтмена, созданный в 1980-х для комикса «Gotham by Gaslight» был использован в мультсериале «Бэтмен: отважный и смелый». |
| The website's critical consensus reads, "Bold, intelligent, and visually arresting, Legion is a masterfully surreal and brilliantly daring departure from traditional superhero conceits." | Критический консенсус сайта гласит: «Смелый, умный и визуально притягательный «Легион» - мастерски сюрреалистический и блестяще смелый отход от традиционного супергеройского образа». |
| IF YOU'RE OLD ENOUGH, YOU'RE BOLD ENOUGH. | Коль ты уже взрослый, значит, уже и смелый. |
| Well, that was a bold move. | Чтож, это был смелый шаг |
| This is such a bold move. | Это такой смелый шаг. |
| It's a really bold move. | Это очень смелый шаг. |
| That's a bold move, Nathaniel. | Это смелый шаг, Натаниэль. |
| Alright, bold move. | Ладно, смелый шаг. |
| That is a bold color choice. | Какой смелый выбор оттенка. |
| That's a bold move, Chapman. | Это смелый шаг, Чепмен. |
| That's a bold choice, right? | Смелый выбор, да? |
| It's a bold move. | Это -смелый шаг. |
| The President today presented a comprehensive and bold... | Сегодня президент представил смелый... |
| that's a bold choice. | Ух ты, смелый выбор. |
| This was a bold step. | Это, в общем, смелый шаг. |
| Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy. | Трудный, Атипичный, Бедовый, Бесстыдный и Смелый. |
| That's pretty bold for an outsider. | Это смелый поступок для чужака. |