Английский - русский
Перевод слова Bold

Перевод bold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смелый (примеров 257)
Because it's a bold move, and no one would ever look for it here. Потому что это смелый шаг, и никто не стал бы искать его здесь.
That is one bold legislature. Какой смелый законодательный орган.
It's a bold move. Это был смелый шаг.
In Africa's wealthiest nation - but also the nation where wealth is most unequally shared - a bold populist now holds ultimate power over government policy. В самой состоятельной нации Африки - но также нации, в которой богатство распределено самым неравномерным образом - смелый популист сейчас держит в своих руках решающую власть над политикой правительства.
Mondonville's bold move to substitute Lully's much-loved music with his own did not pay off. Смелый шаг Мондвилля, рассчитанный на то что новое сочинение сумеет "заменить" любимую музыку Люлли, не оправдался.
Больше примеров...
Решительный (примеров 16)
Such a bold approach would wipe out unpayable debt and restore normal relations between the ex-debtor country and the donor community. Такой решительный подход позволил бы ликвидировать невыплаченную задолженность и восстановить нормальные отношения между страной-бывшим должником и сообществом доноров.
To achieve the acceleration of the implementation of the Millennium Development Goals, CEB committed to taking a bold problem-solving approach to urgently and cohesively support country efforts to achieve tangible results. Для ускорения реализации Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, КСР последовательно применял решительный подход, направленный на решение имеющихся проблем в целях безотлагательной и согласованной поддержки усилий, предпринимаемых странами для достижения ощутимых результатов.
The strategic reform plan developed by UNITAR, a bold and welcomed proposal, should receive full support from other components of the United Nations system. Решительный и положительно воспринятый план стратегической реформы, который был разработан и предложен ЮНИТАР, должен получить всестороннюю поддержку со стороны других компонентов системы Организации Объединенных Наций.
A bold, innovative and responsible approach was needed, based on massive investment, in an attractive fiscal and legal environment, with particular attention to infrastructure, education and health, agriculture, the environment, new technologies and market access. Необходим решительный, неординарный и ответственный подход, основанный на массированных инвестициях в условиях привлекательной налоговой и правовой среды с уделением особого внимания инфраструктуре, образованию и здравоохранению, сельскому хозяйству, окружающей среде, новым технологиям и доступу на рынки.
India's bold and decisive step to become a nuclear-weapon State has brought about a qualitative new stage in Indo-Pakistan relations, particularly in finding a solution to the Kashmir problem. Смелый и решительный шаг Индии, ставшей государством, обладающим ядерным оружием, открыл качественно новый этап в индо-пакистанских отношениях, в частности в плане нахождения решения кашмирской проблемы.
Больше примеров...
Жирным шрифтом (примеров 56)
If Proposal 2 is adopted, rephrase the last indent of 1.1.3.6.3, as amended at the last session, as follows (stricken out text is deleted, bold text is added): В случае принятия предложения 2 необходимо будет изменить формулировку последнего начинающегося с тире подпункта пункта 1.1.3.6.3, измененного на предыдущей сессии, следующим образом (исключенный текст зачеркнут, а добавленный выделен жирным шрифтом):
These are indicated by bold typeface. Они выделены жирным шрифтом.
Chapter headings (12 pt., bold) Заголовки глав (размер шрифта - 12, жирным шрифтом)
Amend the definition "Nominal capacity of the receptacle", as follows (stricken out text is deleted, bold text is added): Изменить определение термина "Номинальная вместимость сосуда", следующим образом (исключенный текст зачеркнут, а добавленный выделен жирным шрифтом):
All mentionings of "President of the Russian Federation" are bold. Жирным шрифтом выделены слова "Предизент Российской Федерации", а затем - все тот же "потому что Цеберганов".
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 23)
Chasing a ghost north of the border: That's a bold move. Преследовать призрак к северу от границы - это дерзкий шаг.
Another bold strategy by Skywalker, I presume. Очередной дерзкий план Скайуокера, надо полагать?
It's quite impressive, this stunt you've managed to pull off, ladies - bold, yet calculated. Очень впечатлительно, это ловкий трюк, что вы провернули, леди, дерзкий, просчитанный.
That's a bold move. Это... дерзкий ход.
It is a bold, reckless gesture. Это смелый и дерзкий жест».
Больше примеров...
Смелость (примеров 52)
To effectively carry out this mandate, the courts have to be vigilant and bold. Для эффективного выполнения этой задачи судам необходимо проявлять бдительность и смелость.
For the first time in political history of the Gambia five women were bold enough to contest for seats in the National Assembly. Впервые в политической истории Гамбии пять женщин проявили смелость и приняли участие в выборах в Национальное собрание.
Other Governments in similar circumstances are called upon to be bold enough to undertake like steps in their specific societal context. Другим правительствам в схожих ситуациях предлагается проявить достаточную смелость и предпринять аналогичные шаги в контексте конкретного общества.
Let us find the courage for bold action to make it a reality. Давайте же найдем в себе смелость для решительных действий, которые необходимы для претворения в жизнь этой концепции».
There is an An issue in today's world that needs to be discussed in the world today in the world but which few dare to do so;, I would like to be bold enough to discuss it. Это вопрос, который необходимо обсуждать в современном мире, однако немногие осмеливаются это делать; я хотел бы проявить необходимую смелость для его обсуждения.
Больше примеров...
Жирный (примеров 26)
Or as bold or... reckless. Или как жирный или... опрометчиво.
light green (bold) светло- зелёный (жирный)
And now this... belyash, this bold, oiled whole. А еще вот этот... беляш, такой жирный, промасленный весь.
Let us denote by R (bold) a transformation of reference frame by rotation around corresponding axis of the current reference frame possibly obtained by a preceding rotation. Договоримся теперь под R (жирный) понимать преобразование репера вращением вокруг соответствующей оси текущего репера, возможно, полученного предыдущим вращением.
Bold style to mark in revised proposals modifications to the original text; жирный шрифт для обозначения пересмотренных предлагаемых изменений к первоначальному тексту;
Больше примеров...
Энергичные (примеров 22)
In Africa, on the one hand, bold efforts have been made to bring peace to the most troubled areas. В Африке, с одной стороны, были предприняты энергичные усилия по установлению мира в наиболее неспокойных районах.
FURTHER REQUESTS the Chairperson to undertake bold action to mobilize funds from all segments of the African society; просим также Председателя принять энергичные меры для сбора средств среди всех слоев общества стран Африки;
Ghana as a country has drawn much inspiration from the World Programme of Action for Youth since its adoption in 1995, and has been taking bold steps towards the development of Ghanaian young people. Для Ганы Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, является источником вдохновения с самого момента ее принятия в 1995 году, и в нашей стране предпринимаются энергичные шаги в направлении развития молодежи Ганы.
Bold and innovative measures are necessary to sensitize the international donor community to the critical importance of these special needs. Для того чтобы международное сообщество доноров осознало решающее значение удовлетворения этих особых потребностей, необходимы энергичные и новаторские усилия.
Now that the international community has recognized the seriousness of the debt situation, bold new measures are called for. Теперь, когда международное сообщество признало серьезность ситуации в области задолженности, требуются новые энергичные меры.
Больше примеров...
Дерзость (примеров 20)
Removing your sword in front of Cardinal de Richelieu's palace is bold! Вы достали шпагу перед дворцом кардинала Ришелье, какая дерзость!
Well, if I may be so bold, please, it would be my honor to right this wrong for you. Если позволите такую дерзость, я почту за честь помочь вам уладить это недоразумение.
Look. Now this is bold. Смотрите, какая дерзость!
If I may be so bold, Ma'am... Если простите мою дерзость, мэм...
If they are bold enough to attack NSS, I have to believe they had a specific reason. Раз люди идут на такую дерзость, как нападение на службу разведки, значит, они преследуют особую цель.
Больше примеров...
Храбрый (примеров 15)
A knife perhaps, a good sharp one, and a bold man to wield it. Нож бы подошёл, хороший острый нож, и храбрый человек "вручить" его.
Ladies and gentlemen, a 10-year-old who's brave and bold! Дамы и господа, смелый и храбрый десятилетний мальчик!
Against the yielding forces of the enemy Colonel Sir Horace Beauchamp, a bold, self-confident officer, eagerly pressed forward, followed by the best part of the battalion. Против отступающих сил противника полковник сэр Х. Бичем - храбрый, уверенный в себе офицер - повёл упорный натиск, увлекая за собой лучшую часть батальона.
After the success of Wesele (The Wedding) four new plays based on Polish history were published: Wyzwolenie (Liberation), Achilles, Bolesław Śmiały (Boleslaus The Bold) and Legenda II (Legend 2). По следам «Свадьбы» были опубликованы ещё четыре пьесы посвящённые польской истории: «Освобождение», «Ахилл», «Болеслав Храбрый» и «Легенда 2».
Bravely, bold Sir Robin rode forfh from Camelot Храбрый, отважный Сэр Робин скачет из Камелота
Больше примеров...
Полужирный (примеров 13)
apply the italic and bold fonts accordingly. меняют режим начертания символов на курсив и полужирный.
Font family A font family is a group of fonts that resemble one another, with family members that are e. g. bold, italic, or any number of the above. Гарнитура шрифта Указанная гарнитура определяет группу шрифтов с одинаковым названием, но с разным начертанием (таким как полужирный, курсив и любая их комбинация).
Bold and underline attributes have been recognised and applied Атрибуты "Полужирный" и "Подчеркивание" распознаны и применены
To use the modified standard font, select the category in the list, and check or uncheck the font modifiers Italic, Bold, and/ or Strikeout. You can immediately see the effect on the font in the category list. Для того чтобы изменить стандартный шрифт, используйте переключатели Курсив, Полужирный и Зачёркнутый. Внесённые изменения немедленно применяются к шрифтам списка категорий.
bold;formatting while typing полужирный шрифт;форматирование при вводе
Больше примеров...
Отважный (примеров 11)
Bravely, bold Sir Robin rode forfh from Camelot Храбрый, отважный Сэр Робин скачет из Камелота
I beg you, bold king, to permit me to redeem my father's name by serving you in combat. Молю тебя, отважный царь, позволь мне... восстановить доброе имя отца, служа тебе в бою.
"Barristan the Bold" they called him. Его называли Барристан Отважный.
B'wana Beast appears in Batman: The Brave and the Bold voiced by Kevin Michael Richardson. Б'вана Зверь появляется в Бэтмен: Отважный и смелый, озвученный Кевином Майклом Ричардсоном.
The Jason Rusch/ Ronnie Raymond incarnation of Firestorm appears on the animated TV series Batman: The Brave and the Bold, voiced by Tyler James Williams (Jason Rusch) and by Bill Fagerbakke (Ronnie Raymond). Огненный Шторм (Ронни Рэймонд и Джейсон Раш) появляется в мультсериале «Бэтмен: Отважный и смелый», персонажа озвучили Тайлер Джеймс Уильямс (Раш) и Билл Фагербакки (Рэймонд).
Больше примеров...
Самоуверенный (примеров 4)
There's only one person bold enough to steal from the wicked witch. На свете есть только один человек, достаточно самоуверенный, чтобы попытаться украсть у Злой Ведьмы.
By my faith, but you're a bold rascal. Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
I admit, it's quite pretty, but... Bold. Признаю, он довольно красивый, но... Самоуверенный.
But those are bold tactics for them. Но этот способ слишком самоуверенный.
Больше примеров...
Bold (примеров 43)
He also sang in Project X (under the pseudonym Slam), and has had stints in other bands such as Bold and Gorilla Biscuits. Также был вокалистом в Project X (под артистическим псевдонимом Slam) и какое-то время играл в составе групп Bold и Gorilla Biscuits.
Added preliminary support for Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm and BlackBerry Bold series (read-only). Добавлена предварительная поддержка серий Blackberry Curve 8900, BlackBerry Storm и BlackBerry Bold (только чтение данных).
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
Batman: The Brave and The Bold - The Videogame is a side-scroller beat 'em up/platformer with 2D animated visuals based on those of the cartoon series. Batman: The Brave and The Bold - The Videogame - beat 'em up/платформер с двухменными анимированными визуальными эффектами на основе мультфильма.
Following the success of the Flash and Green Lantern, Hawkman was revived in The Brave and the Bold 34 (Feb-Mar 1961), this time as an alien policeman from the planet Thanagar, though his powers were largely the same. Вслед за успехом Флэша состоялось возрождение Человека-ястреба в серии The Brave and the Bold #34 (1961), на этот раз в качестве инопланетного полицейского с планеты Танагар, хотя его суперсилы остались прежними.
Больше примеров...
Болд (примеров 21)
These two are both pregnant by Bold Ruler. Эти две беременны от Болд Рулера.
Mr. Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler who is the finest stallion of his generation. Мистер Лорин, две моих кобылы беременны от Болд Рулера, который был лучшим жеребцом своего поколения.
Chairman: H.E.Mr.Sukh-Ochir Bold (Mongolia) Председатель: Его Превосходительством Сух-Очир Болд (Монголия)
But most of the sons of Bold Ruler couldn't handle the distances 3-year-old runs. Но даже сын Болд Рулера не справится с дистанцией для трехлеток.
Bold Ruler, that's the sire. Племенным жеребцом был Болд Рулер.
Больше примеров...