Английский - русский
Перевод слова Bold

Перевод bold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смелый (примеров 257)
It was a bold move, I admit. Я признаю, это был смелый ход.
When the people take that bold step into making things better. Когда люди делают смелый шаг, дабы изменить жизнь к лучшему.
And last year's amendments to the Convention on Conventional Weapons did much to address the humanitarian problem of civilian casualties resulting from newly emplaced APLs. What is needed now is a bold disarmament step. Да и прошлогодние поправки к Конвенции о конкретных видах обычного оружия немало сделали для решения гуманитарной проблемы гражданских жертв применения вновь установленных противопехотных наземных мин. И сегодня требуется предпринять смелый разоруженческий шаг.
Batman: The Brave and the Bold features two versions of the character. Бэтмен: Отважный и смелый имеет две версии персонажа.
What a bold, uncompromising move. Какой смелый, бескомпромиссный ход.
Больше примеров...
Решительный (примеров 16)
To achieve the acceleration of the implementation of the Millennium Development Goals, CEB committed to taking a bold problem-solving approach to urgently and cohesively support country efforts to achieve tangible results. Для ускорения реализации Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, КСР последовательно применял решительный подход, направленный на решение имеющихся проблем в целях безотлагательной и согласованной поддержки усилий, предпринимаемых странами для достижения ощутимых результатов.
The strategic reform plan developed by UNITAR, a bold and welcomed proposal, should receive full support from other components of the United Nations system. Решительный и положительно воспринятый план стратегической реформы, который был разработан и предложен ЮНИТАР, должен получить всестороннюю поддержку со стороны других компонентов системы Организации Объединенных Наций.
It also notes that, as the Burundi parties have taken the bold step of reaching the 2 December 2002 Ceasefire Agreement, the Security Council stands ready to consider steps against States that are found to Он также отмечает, что, поскольку бурундийские стороны предприняли решительный шаг и достигли к 2 декабря 2002 года Соглашения о прекращении огня, Совет Безопасности готов рассмотреть вопрос о применении соответствующих мер в отношении государств, которые будут уличены в дальнейшей поддержке вооруженных нападений со стороны бурундийских повстанцев.
Africa took a very bold and decisive step recently in Durban, South Africa, in launching the African Union. Совсем недавно в Дурбане, Южная Африка, африканские страны предприняли очень смелый и решительный шаг по созданию Африканского союза.
India's bold and decisive step to become a nuclear-weapon State has brought about a qualitative new stage in Indo-Pakistan relations, particularly in finding a solution to the Kashmir problem. Смелый и решительный шаг Индии, ставшей государством, обладающим ядерным оружием, открыл качественно новый этап в индо-пакистанских отношениях, в частности в плане нахождения решения кашмирской проблемы.
Больше примеров...
Жирным шрифтом (примеров 56)
These are indicated by bold typeface. Они выделены жирным шрифтом.
Those ratings, indicating high priority of one of the sub-groups (transition or non-transition countries) are highlighted (bold) in the table. В таблице также выделены (жирным шрифтом) те рейтинговые оценки, которые указывают на высокую приоритетность элементов для одной из подгрупп стран (страны с переходной экономикой или страны, не находящиеся на переходном этапе).
The representative of Germany made a comment regarding the bold sentence included in 3. Представитель Германии высказала замечание относительно включенной в З фразы, выделенной жирным шрифтом.
(bold indicates topics suggested by more than one department/office) (жирным шрифтом выделены темы, предложенные более чем одним департаментом/управлением)
Amend the first two paragraphs of the definition of "Service equipment" in 1.2.1, as follows (bold text is added): Изменить первые два пункта в определении "Сервисное оборудование" в подразделе 1.2.1 следующим образом (новый текст отмечен жирным шрифтом):
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 23)
Who needs a partner, somebody as bold as him. Ему нужен партнер, кто-нибудь такой же дерзкий, как и он.
Yes, it makes a bold statement, but frankly, I like the attention. Да-а, видок у меня из-за него дерзкий, но я люблю привлекать к себе внимание.
It was a bold and dangerous move, one I begged him not to make, but, well, he was adamant. Это был дерзкий и опасный ход, который я просил его не делать, но он был непреклонен.
You're bold, like your music. Ты дерзкий как твоя музыка.
Excuse my wife's bold tongue. Простите дерзкий язык моей жены.
Больше примеров...
Смелость (примеров 52)
All actors must be bold and visionary when devising sustainable development strategies. При разработке стратегий устойчивого развития всем участникам следует проявлять смелость и дальновидность.
To effectively carry out this mandate, the courts have to be vigilant and bold. Для эффективного выполнения этой задачи судам необходимо проявлять бдительность и смелость.
Life has nothing to it, but being bold doesn't have monthly salaries. Смелость в жизни не поможет, если нет стабильной ежемесячной зарплаты.
Let me be so bold as to say that the persistence of the crisis is not due to inaction on the part of the African Governments concerned. Позвольте мне иметь смелость заявить, что сохранение кризиса объясняется не бездействием со стороны соответствующих африканских правительств.
May I be so bold as to ask you something? Могу я взять на себя смелость спросить тебя кое о чём?
Больше примеров...
Жирный (примеров 26)
And now this... belyash, this bold, oiled whole. А еще вот этот... беляш, такой жирный, промасленный весь.
10pt switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off. 10 пт меняется на шрифт 10 пт, жирный, курсив, малые прописные выкл.
Bold style to mark in revised proposals modifications to the original text; жирный шрифт для обозначения пересмотренных предлагаемых изменений к первоначальному тексту;
(Bold underlined) Decisions on the text (Жирный шрифт, подчеркнуто) Решения по тексту
Bold indicates that there is a major difference between model estimates (sign is reversed) 2) Excludes Argentina; 3) Excludes South Africa; 4) Excludes Nigeria and South Africa 1/ Жирный шрифт означает, что между моделями имеются серьезные различия в расчетах; 2/ за исключением Аргентины; 3/ за исключением Южной Африки; 4/ за исключением Нигерии и Южной Африки.
Больше примеров...
Энергичные (примеров 22)
In Africa, on the one hand, bold efforts have been made to bring peace to the most troubled areas. В Африке, с одной стороны, были предприняты энергичные усилия по установлению мира в наиболее неспокойных районах.
In that regard, bold efforts will be needed to find a solution. Поэтому, для того, чтобы найти решение, потребуются энергичные усилия.
The great lesson of the past year is that only the bold and global action that we took prevented a recession becoming a depression. Важный урок прошедшего года состоит в том, что лишь энергичные и глобальные действия, которые мы предприняли, помешали рецессии перерасти в депрессию.
The reports before the Committee indicated that throughout 1998, Governments, international and regional organizations and civil society had acted resolutely to promote the cause of women and had taken bold measures to realize the goals in the 12 critical areas of concern of the Platform for Action. Из докладов, находящихся на рассмотрении Комитета, явствует, что в 1998 году правительства, международные и региональные организации и гражданское общество решительно выступали в защиту прав женщин и приняли энергичные меры для достижения целей, определенных в 12 приоритетных областях Пекинской платформы действий.
Henri's works were characterized by vigorous brushstrokes and bold impasto which stressed the materiality of the paint. Работам Анри характерны энергичные и смелые мазки импасто, которые подчеркивают материальность красок.
Больше примеров...
Дерзость (примеров 20)
Allow me to be bold, Mr. President. Позвольте мне дерзость, господин Президент.
You are indeed bold, Chamberlain. Это и вправду дерзость, камергер.
You are indeed bold. Это и вправду дерзость.
If I may be so bold, you seem to 'ave been blessed with a delightful nose. Прости мою дерзость, но я обожаю крупных цыпочек.
If they are bold enough to attack NSS, I have to believe they had a specific reason. Раз люди идут на такую дерзость, как нападение на службу разведки, значит, они преследуют особую цель.
Больше примеров...
Храбрый (примеров 15)
She that I speak of, our great captain's captain left in the conduct of the bold lago whose footing here anticipates our thoughts a se'nnight's speed. С ней храбрый Яго, И прибыли они дней на семь раньше, Чем думал я.
Against the yielding forces of the enemy Colonel Sir Horace Beauchamp, a bold, self-confident officer, eagerly pressed forward, followed by the best part of the battalion. Против отступающих сил противника полковник сэр Х. Бичем - храбрый, уверенный в себе офицер - повёл упорный натиск, увлекая за собой лучшую часть батальона.
After the success of Wesele (The Wedding) four new plays based on Polish history were published: Wyzwolenie (Liberation), Achilles, Bolesław Śmiały (Boleslaus The Bold) and Legenda II (Legend 2). По следам «Свадьбы» были опубликованы ещё четыре пьесы посвящённые польской истории: «Освобождение», «Ахилл», «Болеслав Храбрый» и «Легенда 2».
Bravely, bold Sir Robin rode forfh from Camelot Храбрый, отважный Сэр Робин скачет из Камелота
Well, come on, it shows I'm brave and bold, like a knight. Да ладно, это показывает, что я храбрый и сильный, как рыцарь.
Больше примеров...
Полужирный (примеров 13)
apply the italic and bold fonts accordingly. меняют режим начертания символов на курсив и полужирный.
has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied. исправила текст таким образом, что атрибуты текста "Полужирный" и/или "Подчеркивание" были применены автоматически.
Font family A font family is a group of fonts that resemble one another, with family members that are e. g. bold, italic, or any number of the above. Гарнитура шрифта Указанная гарнитура определяет группу шрифтов с одинаковым названием, но с разным начертанием (таким как полужирный, курсив и любая их комбинация).
An EMS-enabled mobile phone can send and receive messages that have special text formatting (such as bold or italic), animations, pictures, icons, sound effects and special ringtones. Телефоны с поддержкой EMS могли посылать и получать сообщения, которые содержали текст с форматированием (полужирный, курсив и т.д.), анимацию, рисунки, иконки, звуковые эффекты и рингтоны.
Open Sans has five weights (300 Light, 400 Normal, Semi-Bold 600, Bold 700 and Extra Bold 800), each of them with an italic version, totaling ten versions. Есть 5 вариантов веса (легкий 300,400 обычный, полужирный 600,700, 800 полужирный и жирный) и каждый из них имеет свой вариант курсива, достигая 10 вариантов.
Больше примеров...
Отважный (примеров 11)
Bravely, bold Sir Robin rode forfh from Camelot Храбрый, отважный Сэр Робин скачет из Камелота
I beg you, bold king, to permit me to redeem my father's name by serving you in combat. Молю тебя, отважный царь, позволь мне... восстановить доброе имя отца, служа тебе в бою.
How bold you are now. Какой ты теперь отважный.
"Barristan the Bold" they called him. Его называли Барристан Отважный.
B'wana Beast appears in Batman: The Brave and the Bold voiced by Kevin Michael Richardson. Б'вана Зверь появляется в Бэтмен: Отважный и смелый, озвученный Кевином Майклом Ричардсоном.
Больше примеров...
Самоуверенный (примеров 4)
There's only one person bold enough to steal from the wicked witch. На свете есть только один человек, достаточно самоуверенный, чтобы попытаться украсть у Злой Ведьмы.
By my faith, but you're a bold rascal. Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
I admit, it's quite pretty, but... Bold. Признаю, он довольно красивый, но... Самоуверенный.
But those are bold tactics for them. Но этот способ слишком самоуверенный.
Больше примеров...
Bold (примеров 43)
"Bold: How to Go Big, Create Wealth and Impact the World". Как добиться успеха, нажить состояние и изменить мир» (Bold: How to Go Big, Create Wealth, and Impact the World).
Eventually I gave in: I sold two HTC Dream I had, my BlackBerry Bold 9000 and I bought the Milestone. В конце концов я сдался: я продал два НТС Dream я, мой BlackBerry Bold 9000, и я купил вехой.
After inserting the sim card and insert the battery of the Bold is directly booted (this unit is designed to be at 24h). После вставить SIM-карту и вставить аккумулятор Bold прямо загрузки (этот аппарат предназначен для в 24 часов).
The issue with the BlackBerry and navigation I had previously set a yes article... I think I have now found the right tool for this and am going to grow then the BB Bold 9700 and test the navigation... Проблема с BlackBerry и навигации, я ранее установленные статьей... так что я думаю, что в настоящее время нашли подходящий инструмент для этого и буду расти, то BB Bold 9700 и проверить навигации...
Brainiac is featured in Batman: The Brave and the Bold, voiced by Richard McGonagle. Брейниак появляется также в мультсериале Batman: The Brave and the Bold, озвученный Ричардом Макгонаглом.
Больше примеров...
Болд (примеров 21)
Mr. Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. Мистер Фиппс имеет право голоса первым, как владелец Болд Рулера.
And the sons of Bold Ruler, they're long on speed, but short on stamina. И все сыновья Болд Рулера быстры, но им не хватает выносливости.
Chairman: H.E.Mr.Sukh-Ochir Bold (Mongolia) Председатель: Его Превосходительством Сух-Очир Болд (Монголия)
Mr. Bold... have you ever considered just how fortunate you are? Мистер Болд... вы никогда не думали, как вам повезло?
No son of Bold Ruler has ever won a single Triple Crown race. Ни один из сыновей Болд Рулера не выиграл ни одной скачки "Тройной Короны"
Больше примеров...