Английский - русский
Перевод слова Bold

Перевод bold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смелый (примеров 257)
That's a pretty bold move there, Mr. Stone. Чтож, это очень смелый поступок, мр.
The Conference on Security and Cooperation in Europe, as the OSCE was then known, took another diplomatically bold step by reinventing itself after the fall of the Berlin wall. Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе, как тогда называлась ОБСЕ, предприняло еще один смелый дипломатический шаг, воссоздав себя после падения Берлинской стены.
If the Council wished to bring about security around the world and prevent conflicts, it must show itself to be fair and bold by taking initiatives and avoiding double standards in its handling of crises. Если Совет Безопасности хочет обеспечить спокойствие человечества и предотвращать конфликты, ему необходимо демонстрировать более справедливый и смелый подход при осуществлении инициатив и избегать при этом двойственной позиции в процессе урегулирования кризисов.
But, if you were truly bold you could get it there, manufacture it, and it would be the most dramatic demonstration that you could do something worthwhile off this planet that has ever been done. Но если ты действительно смелый, ты можешь доставить это всё туда, и произвести это, и это было бы самой драматический демонстрацией того, что ты можешь создать что-то ценное вне этой планеты, что ещё не было создано до сих пор.
The Jason Rusch/ Ronnie Raymond incarnation of Firestorm appears on the animated TV series Batman: The Brave and the Bold, voiced by Tyler James Williams (Jason Rusch) and by Bill Fagerbakke (Ronnie Raymond). Огненный Шторм (Ронни Рэймонд и Джейсон Раш) появляется в мультсериале «Бэтмен: Отважный и смелый», персонажа озвучили Тайлер Джеймс Уильямс (Раш) и Билл Фагербакки (Рэймонд).
Больше примеров...
Решительный (примеров 16)
Such a bold approach would wipe out unpayable debt and restore normal relations between the ex-debtor country and the donor community. Такой решительный подход позволил бы ликвидировать невыплаченную задолженность и восстановить нормальные отношения между страной-бывшим должником и сообществом доноров.
Hence Kenya knowingly and rightly took a bold step to eliminate discrimination of all manners and types against women. Поэтому Кения сознательно и правильно предприняла решительный шаг для ликвидации всех видов дискриминации в отношении женщин.
It is a serious threat, and it is a bold challenge to the adherents to dialogue and to the United Nations itself. Это - серьезная угроза и решительный вызов последователям диалога и самой Организации Объединенных Наций.
A bold, innovative and responsible approach was needed, based on massive investment, in an attractive fiscal and legal environment, with particular attention to infrastructure, education and health, agriculture, the environment, new technologies and market access. Необходим решительный, неординарный и ответственный подход, основанный на массированных инвестициях в условиях привлекательной налоговой и правовой среды с уделением особого внимания инфраструктуре, образованию и здравоохранению, сельскому хозяйству, окружающей среде, новым технологиям и доступу на рынки.
Of course, if the finance minister were as bold and as far-sighted as yours he would probably say "Yes". Конечно же, если этот министр финансов такой же решительный и прозорливый человек, как ваш, то он, вероятнее всего, согласится с этим.
Больше примеров...
Жирным шрифтом (примеров 56)
This may happen if you leave blank any obligatory field marked with the bold font (like this). Так происходит в том случае, если вы оставляете незаполненным какое-либо из обязательных полей. Все обязательные поля выделены жирным шрифтом.
For ease of reference, the revised provisions would be amended in the following way (bold text showing the new text): Для облегчения работы с документом в пересмотренные положения будут внесены следующие поправки (новый текст выделен жирным шрифтом):
Added Read/Unread column and bold type font for unread messages (only for those phone models that support message status reading). Добавлена колонка Прочитанный/Непрочитанный и выделение жирным шрифтом непрочитанных сообщений (только для тех телефонов, которые поддерживают возможность чтения этого статуса).
Bold values are the lowest LOEL or NOEL detected. PENTABDE Duration Жирным шрифтом выделены минимальные зарегистрированные значения УНМВ и УННВ.
If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Например, если текст выбранной ячейки выделен жирным шрифтом, это выделение будет применено также к соседним ячейкам.
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 23)
Chasing a ghost north of the border: That's a bold move. Преследовать призрак к северу от границы - это дерзкий шаг.
I think he is bold, sir. Думаю, он дерзкий, сэр.
I believe you're referring to my bold new scent - Полагаю, ты имеешь в виду мой новый дерзкий аромат...
It's a bold plan, but if it fails, the King will withdraw Это дерзкий план, но если он провалится, Король отменит
Excuse my wife's bold tongue. Простите дерзкий язык моей жены.
Больше примеров...
Смелость (примеров 52)
Let me be so bold as to say that the persistence of the crisis is not due to inaction on the part of the African Governments concerned. Позвольте мне иметь смелость заявить, что сохранение кризиса объясняется не бездействием со стороны соответствующих африканских правительств.
I urge donors to be bold and innovative in finding solutions that will establish flexible, rapid and predictable funding modalities for countries emerging from conflict. Я настоятельно призываю доноров проявлять смелость и инициативность в ходе поиска таких решений, которые обеспечат гибкое, быстрое и предсказуемое финансирование для стран, выходящих из конфликта.
It is my profound conviction that the world requires - today more than ever- enlightened, thoughtful politicians who are bold and broad-minded enough to consider things which lie beyond the scope of their immediate influence in both space and time. Я твердо убежден что нашему миру, особенно сейчас, нужны яркие, мыслящие политики, имеющие достаточную смелость и достаточно широкий кругозор, для того, чтобы быть искушенными в областях, находящимися за пределами их влияния.
That which hath made them drunk hath made me bold; Что опьянило их,- дало мне смелость,
We must find the courage and strength to take bold steps forward. Мы должны найти смелость и силы, чтобы активно продвигаться вперед.
Больше примеров...
Жирный (примеров 26)
Today it is not so and set of satellites in orbit, and a whole host of other activities can be realized with a very modest cost estimate if the front is bold team of people and knowledge. Сегодня это не так, и множество спутников на орбите, а также целый ряд других видов деятельности могут быть реализованы с очень скромной сметы расходов, если перед жирный команда людей и знаний.
light blue (bold) светло- зелёный (жирный)
10pt switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off. 10 пт меняется на шрифт 10 пт, жирный, курсив, малые прописные выкл.
Add bold text for Ask toolbar offer. Жирный шрифт для запроса об установке панели инструментов от Ask.
For emphasis (bold or italics in print), a simple ⠸ is used to mark each of one to three words. Для акцентирования (жирный текст или курсив), ⠸ используется для обозначения каждого из одного-трех слов.
Больше примеров...
Энергичные (примеров 22)
It is imperative that bold measures be taken to ensure unhindered access to those areas and to facilitate the distribution of humanitarian assistance where needed. Настоятельно необходимо, чтобы были приняты энергичные меры по обеспечению беспрепятственного доступа к этим районам и содействию распределению гуманитарной помощи там, где она необходима.
Ghana as a country has drawn much inspiration from the World Programme of Action for Youth since its adoption in 1995, and has been taking bold steps towards the development of Ghanaian young people. Для Ганы Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, является источником вдохновения с самого момента ее принятия в 1995 году, и в нашей стране предпринимаются энергичные шаги в направлении развития молодежи Ганы.
Bold and innovative measures are necessary to sensitize the international donor community to the critical importance of these special needs. Для того чтобы международное сообщество доноров осознало решающее значение удовлетворения этих особых потребностей, необходимы энергичные и новаторские усилия.
(b) Virtually all LDCs have taken bold measures to remove anti-export biases and many have begun the arduous process of improving the institutional environment for private-sector development and addressing supply-side constraints. Ь) практически все НРС приняли энергичные меры по устранению антиэкспортного крена, и многие из них начали тяжелый процесс устранения препятствий в сфере производства.
Henri's works were characterized by vigorous brushstrokes and bold impasto which stressed the materiality of the paint. Работам Анри характерны энергичные и смелые мазки импасто, которые подчеркивают материальность красок.
Больше примеров...
Дерзость (примеров 20)
I mean, an unsub this bold could be suffering from a major psychotic break. То есть, дерзость в действиях субъекта может быть обусловлена психозом.
Are you shocked by my bold and modern values? Вас шокирует моя дерзость и современные взгляды?
Careful, oblivious and bold! Внимательность, безрассудство и дерзость!
If I may be so bold, Your Holiness, we have all of us one thing in common today. Простите мне мою дерзость, Ваше Святейшество, но сегодня нас всех объединяет одно.
If they are bold enough to attack NSS, I have to believe they had a specific reason. Раз люди идут на такую дерзость, как нападение на службу разведки, значит, они преследуют особую цель.
Больше примеров...
Храбрый (примеров 15)
A knife perhaps, a good sharp one, and a bold man to wield it. Нож бы подошёл, хороший острый нож, и храбрый человек "вручить" его.
She that I speak of, our great captain's captain left in the conduct of the bold lago whose footing here anticipates our thoughts a se'nnight's speed. С ней храбрый Яго, И прибыли они дней на семь раньше, Чем думал я.
Against the yielding forces of the enemy Colonel Sir Horace Beauchamp, a bold, self-confident officer, eagerly pressed forward, followed by the best part of the battalion. Против отступающих сил противника полковник сэр Х. Бичем - храбрый, уверенный в себе офицер - повёл упорный натиск, увлекая за собой лучшую часть батальона.
Bravely, bold Sir Robin rode forfh from Camelot Храбрый, отважный Сэр Робин скачет из Камелота
The Brave and the Bold (vol. Храбрый и Смелый).
Больше примеров...
Полужирный (примеров 13)
apply the italic and bold fonts accordingly. меняют режим начертания символов на курсив и полужирный.
Bold: and Italic: Полужирный: и Курсив:
Bold and underline attributes have been recognised and applied Атрибуты "Полужирный" и "Подчеркивание" распознаны и применены
Automatically do bold and underline formatting Автоматически вводить полужирный шрифт и подчёркивание
formatting; bold, while typing форматирование; полужирный шрифт, при вводе
Больше примеров...
Отважный (примеров 11)
Where is that bold and beautiful quarterback of yours? Где же ваш отважный красавец квотербэк?
Bravely, bold Sir Robin rode forfh from Camelot Храбрый, отважный Сэр Робин скачет из Камелота
I beg you, bold king, to permit me to redeem my father's name by serving you in combat. Молю тебя, отважный царь, позволь мне... восстановить доброе имя отца, служа тебе в бою.
Batman: The Brave and the Bold features two versions of the character. Бэтмен: Отважный и смелый имеет две версии персонажа.
The Jason Rusch/ Ronnie Raymond incarnation of Firestorm appears on the animated TV series Batman: The Brave and the Bold, voiced by Tyler James Williams (Jason Rusch) and by Bill Fagerbakke (Ronnie Raymond). Огненный Шторм (Ронни Рэймонд и Джейсон Раш) появляется в мультсериале «Бэтмен: Отважный и смелый», персонажа озвучили Тайлер Джеймс Уильямс (Раш) и Билл Фагербакки (Рэймонд).
Больше примеров...
Самоуверенный (примеров 4)
There's only one person bold enough to steal from the wicked witch. На свете есть только один человек, достаточно самоуверенный, чтобы попытаться украсть у Злой Ведьмы.
By my faith, but you're a bold rascal. Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
I admit, it's quite pretty, but... Bold. Признаю, он довольно красивый, но... Самоуверенный.
But those are bold tactics for them. Но этот способ слишком самоуверенный.
Больше примеров...
Bold (примеров 43)
"Bold: How to Go Big, Create Wealth and Impact the World". Как добиться успеха, нажить состояние и изменить мир» (Bold: How to Go Big, Create Wealth, and Impact the World).
Eventually I gave in: I sold two HTC Dream I had, my BlackBerry Bold 9000 and I bought the Milestone. В конце концов я сдался: я продал два НТС Dream я, мой BlackBerry Bold 9000, и я купил вехой.
Wonder Girl appears in the same frame as Wonder Woman and refers to Wonder Woman's mother Queen Hippolyta as "Mother" in her first two Teen Titans appearances, The Brave and the Bold #60 and Showcase #59. Чудо-девочка обращается к матери Чудо-женщины, королеве Ипполите как к «матери» во время своих первых появлений в «The Brave and the Bold» #60 и «Showcase» #59.
Another of Fox's major achievements was his revival of the concept of the Justice Society as the Justice League of America, debuting in the comic book The Brave and the Bold #28 (Feb.-Mar. Ещё один существенный успех Фоксу обеспечило возрождение в Серебряном веке Общества Справедливости Америки в виде Лиги Справедливости Америки, объединения, которое впервые появилось в выпуске The Brave and the Bold #28 (февраль-март 1960).
OxySync 1.1 is able to read contacts from your BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm or any other RIM device and put them carefully to your Microsoft Exchange Server profile or Microsoft Outlook contact database. С помощью OxySync 1.1 у Вас есть возможность считать контакты изr BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm или любых других устройств RIM и загрузить их в профиль Microsoft Exchange Server или базу контактов Microsoft Outlook.
Больше примеров...
Болд (примеров 21)
These two are both pregnant by Bold Ruler. Эти две беременны от Болд Рулера.
Have you ever witnessed a miracle before, Mr. Bold? Вы никогда ранее не были свидетелем чуда мистер Болд?
The reason that no one has been able to break those protocols, Mr. Bold, is that they were not created by a human brain. Причина того, что никто не был в состоянии сломать эти протоколы, мистер Болд, в том, что они созданы не человеческим разумом.
This is the Bold Ruler colt, Daddy. Это сын Болд Рулера.
[Male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler. Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
Больше примеров...