Allow me to be bold, Mr. President. |
Позвольте мне дерзость, господин Президент. |
And, if I may be so bold, for the better. |
И, если позволите мне такую дерзость, оно и к лучшему. |
You are indeed bold, Chamberlain. |
Это и вправду дерзость, камергер. |
I mean, an unsub this bold could be suffering from a major psychotic break. |
То есть, дерзость в действиях субъекта может быть обусловлена психозом. |
"Careful, oblivious and bold." Repeat! |
"Внимательность, безрассудство и дерзость". |
I saw her riding to church, bold as brass, |
Я увидел ее верхом к церковь, это дерзость, |
Removing your sword in front of Cardinal de Richelieu's palace is bold! |
Вы достали шпагу перед дворцом кардинала Ришелье, какая дерзость! |
Are you shocked by my bold and modern values? |
Вас шокирует моя дерзость и современные взгляды? |
Well, if I may be so bold, please, it would be my honor to right this wrong for you. |
Если позволите такую дерзость, я почту за честь помочь вам уладить это недоразумение. |
And thankfully, I have found somebody who shares that dream, and I can assure you that you will not find two people more in sync with your exceptionally high standards and, if I may be so bold, your taste. |
К счастью, я нашла человека, разделяющего эту мечту и смею вас заверить, что вы не найдете пары, более соответствующей вашим исключительно высоким стандартам и, простите за дерзость, изысканному вкусу. |
I hope you won't find me too bold asking to be invited in - for a quick word this fine evening? |
Надеюсь, вы простите мою дерзость, если я попрошу, чтобы вы пригласили меня для краткой беседы в этот милый вечерок? |
You are indeed bold. |
Это и вправду дерзость. |
Careful, oblivious and bold! |
Внимательность, безрассудство и дерзость! |
Look. Now this is bold. |
Смотрите, какая дерзость! |
That's why I've taken an interest in the law, and why, if I may be so bold, I have taken an interest in you. |
Поэтому, меня заинтересовала юриспруденция, и поэтому... простите за дерзость, меня заинтересовали вы. |
If I may be so bold, Ma'am... |
Если простите мою дерзость, мэм... |
If I may be so bold, Your Holiness, we have all of us one thing in common today. |
Простите мне мою дерзость, Ваше Святейшество, но сегодня нас всех объединяет одно. |
That is too bold. |
А вот это и вправду дерзость. |
If I may be so bold, you seem to 'ave been blessed with a delightful nose. |
Прости мою дерзость, но я обожаю крупных цыпочек. |
If they are bold enough to attack NSS, I have to believe they had a specific reason. |
Раз люди идут на такую дерзость, как нападение на службу разведки, значит, они преследуют особую цель. |