| There's a boat sailing at midnight. | Пароход уходит в полночь. |
| The boat didn't get here yet. | Пароход еще не пришел. |
| The last boat is leaving the dock, I must make it. | Мы тут торгуемся, а там последний пароход отчаливает. |
| Let me watch the boat sail. I promise I'll stay right here. | Дай проводить пароход, обещаю, что не двинусь с места. |
| I heard that loudmouth baboon yelling that the boat was in. I figured y'all wanted to meet it in style. | По воплям снизу я поняла, что пришел пароход, и вы захотите его встретить! |
| Then I look at my watch and I say: 'It's 5.20' You say: 'I'll miss my boat! | Потом я посмотрю на часы и скажу: 1 7-20, а ты говоришь: "Опаздываю на пароход". |
| Boat, plane, anything. | Пароход, самолет, всё равно. |
| Get us some transport to England- boat, plane, anything. | Пароход, самолет, всё равно. |
| "How the navy missed its boat". | «Как пароход погубил город». |
| Just as they set off again, Minnie appears, running to catch the boat before it leaves. | Когда пароход отплывает, подбегает Минни, пытаясь успеть на судно. |
| On 7 September, Augsburg and the torpedo boat V25 steamed into the Gulf of Bothnia and sank a Russian steamer off Raumo. | 7 сентября «Аугсбург» и торпедный катер V25 отправились в Ботнический залив и потопили российский пароход у Раумо. |
| You can get your boat back home then. | Сядешь там на пароход и поплывёшь домой. |
| So, Balthazar un-sank a boat, and now we got a boatload of people who should never have been born. | Значит, Бальтазар не дал кораблю утонуть, и теперь у нас целый пароход людей, которые никогда не должны были родиться. |