Английский - русский
Перевод слова Bite
Вариант перевода Кусочек

Примеры в контексте "Bite - Кусочек"

Примеры: Bite - Кусочек
She came and took one bite And then left the rest untouched. Съела один кусочек, и больше ни к чему не притронулась.
This is the night of the full moon fish... which we are now going to consecrate with our first delicate bite. в ночь полнолунной рыбы, первый нежный кусочек которой мы сейчас освятили.
If I took a bite out of it, you'd go, Wait asecond. Если я откушу от него кусочек, вы подумаете, минуточку,
How's about you take a bite of the flag for tomorrow's papers? Доктор Зойдберг, может, вы откусите от него кусочек?
Ted: HAVE ANOTHER BITE, LAMB CHOP. Съешь еще кусочек, ягнёночек.
If you take one bite out of that, you're in trouble. Я тебя предупреждаю - съешь хоть кусочек и схлопочешь.
He took a bite of this, and then he just collapsed, so run the test for arsenic or bleach or drano Он откусил кусочек, и тут же упал без сознания, проверьте его на мышьяк, хлор, короче, любые яды!
I'd like you to have a bite of my pork because it's... the world. Попробуй кусочек моей свинины, потому что она замечательная.
Now, on this one... take a bite and smile. А теперь... откуси кусочек и - улыбка...
Take a bite as you're driving along, and a bit about this big, OK, silently breaks away... goes down between your legs and melts. Откусите немного пока вы за рулём и маленький кусочек, примерно вот такой тихонько упадёт... прямо на сиденье и растает.
If I took a bite out of it, you'd go, "Wait a second. (Laughter)"That's not a cell phone. Если я откушу от него кусочек, вы подумаете, "минуточку, это не мобильник. это один из этих новых шоколадных мобильников." (смех) И вам придется завести новую категорию где-то между мобильными телефонами и шоколадом.
Someone has one bite of a thing, "Can you bag that?" (пакеты, в которых посетители выносят недоеденную в ресторане пищу) Европейцы приезжают, кто-нибудь из них откусывает кусочек: "Можно это с собой?"
'Cause everybody wants to be the guy getting the TV sound bite, okay? Потому что все хотят оторвать себе кусочек эфира.
Would you care for a bite of my Vengelerstrasse bar? Хочешь откусить кусочек "Венглерштрассе"?