Come on, take one bite. |
Давай, съешь кусочек. |
I wouldn't mind having a little bite. |
Я хочу попробовать маленький кусочек. |
Here. Take a bite of freedom. |
Вот, кусни кусочек свободы. |
Tryjust a bite then, for my sake. |
Ну съешь хоть кусочек. |
That's why just take a bite. |
Поэтому просто съешь кусочек. |
Taking a big bite out of it. |
Откусываем смачный кусочек от него. |
Take a bite, George. |
Попробуйте кусочек, Джордж. |
But this is a very special bite. |
Но это особенный кусочек. |
He'd taken a bite from it, and he fell. |
Он откусил кусочек и упал. |
and I'll let you have a little bite. |
дам тебе попробовать кусочек. |
Do you want a bite of my pie? |
Хочешь кусочек моего пирога? |
Let me get one more bite at least. |
Дай мне ещё кусочек. |
Did you want a bite of my muffin? |
Хочешь кусочек моего маффина? |
Every bite takes you home. |
Каждый кусочек напоминает о доме. |
I get the first bite. |
Мне достается первый кусочек. |
You had one bite. |
Вы лишь один кусочек съели. |
Come on, just take one bite. |
Ну съешь хоть кусочек. |
Not even one bite? |
Даже кусочек не съешь? |
He had already taken a bite. |
И уже успел откусить кусочек. |
Well, maybe just a bite... |
Ну разве что маленький кусочек. |
Just a little bite. |
Всего лишь маленький кусочек. |
One small bite to drag her down into a deep and troubled sleep. |
Один кусочек погрузит её в глубокий и беспокойный сон. |
I noted that one waiter at this gorgeous hotel liked to pinch off a bite when he thought no one was looking. |
И в этой прекрасной гостинице я заметил, что один из официантов, неся на подносе тарелки из кухни, и думая, что его никто не видит, всякий раз отщипывал кусочек. |
Yes! Just one bite, my love, and all this will go away. |
Один кусочек, милая, и всю тяжесть как рукой снимет. |
I'm left out in cold like shabby child with nose pressed up against glass of bakery longing for single bite. |
И я стою на морозе, как нищий малыш, прижав нос к витрине кондитерской и мечтая получить хоть кусочек. |