Английский - русский
Перевод слова Bite
Вариант перевода Кусочек

Примеры в контексте "Bite - Кусочек"

Примеры: Bite - Кусочек
Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек.
One bite of this chocolate, and He could take Phoebe's life. Один кусочек шоколадки - и Он может отнять жизнь Фиби.
Come on, dad, just one more bite. Ну давай, пап, еще один кусочек.
You know you want a bite. Ты знаеш, что хочешь кусочек.
As I took my first bite, Peter ran out of the kitchen and tried to take it back. Когда я съела первый кусочек, Питер выбежал из кухни и попытался унести блюдо.
Well, apparently, the lions missed a bite. Ну, видимо он пропустил кусочек.
Come on, dad, just one more bite. Ладно тебе, пап, ещё один кусочек.
I'd like a bite of his boeuf. (Laughs) Я бы хотела кусочек его говядины.
Sure you don't want a bite? Уверена, что не хочешь кусочек?
If I don't get something to eat soon, I might have to take a bite out of you. Если я что-нибудь не съем сейчас, я откушу кусочек от тебя.
By the way, when I said you could try my short rib, I kind of meant just a bite. Кстати, когда я сказала, что вы можете попробовать мои ребрышки, я имела в виду кусочек.
No - 7:14, because I had just taken a bite of cheese. Нет... 19:14, потому что я откусила кусочек сыра.
Is she offering me a bite of crab cake? Она что, предлагает мне кусочек пирога?
They break in safely, but Hansel gives in to the temptation of taking a bite of a cupcake, causing The Blind Witch to wake up. Они заходят в дом, но Гензель поддается искушению и съедает кусочек кекса, в результате чего Слепая ведьма просыпается.
The sweetest bite is the last one, isn't it? Самый вкусный кусочек - последний, правда?
As far as they were concerned, every bite was torture for me. Со стороны казалось, что каждый кусочек был сущей пыткой.
I do, but once ABC has spent Sergei's money, I will get my bite. Да, но как только АБТ потратит деньги, Сергей получит свой кусочек.
One bite of this soufflé and your father will realize your gift deserves to flower. Один кусочек это суфле и твой отец поймет, что твой талант достоин внимания.
Bet he's the kind of guy who takes one bite of lobster and just throws the rest of it in the trash. Я уверен, он из тех, кто съедает один кусочек лобстера и просто выбрасывает остальное в мусорку.
That means I get another bite of the apple, Eden? Это значит, что я получу еще один кусочек яблока, Эдем?
You take one bite of prince's, Ты откусываешь кусочек от "принца"
No, man, I don't think I can eat another bite. Нет, чувак, не думаю, что осилю даже один кусочек
I'm on a diet, so I'll just have a little bite Я на диете, так что мне только небольшой кусочек...
The trip goes awry when Toot-Toot, an elderly female chimpanzee pulls Bart into her cage and "adopts" him after he offers her a bite of his ice cream. Поездка идет наперекосяк, когда самка шимпанзе Тут-Тут, затаскивает Барта в свою клетку и «усыновляет», после того как он предлагает ей кусочек своего мороженого.
One bite of dessert and then I dump salt on it. кусочек десерта, а потом я его солю.