Примеры в контексте "Bin - Ибн"

Примеры: Bin - Ибн
With the internal politics of the House of Saud being "clear as mud" the seniority system came to an end when scores of grandsons were bypassed in favor of Muhammad bin Nayef. Согласно некоторым оценкам, внутренняя политика дома Саудов стала «ясной как грязь» - система старшинства пришла к концу, когда десятки внуков были обойдены в пользу Мухамада ибн Наифа.
The Wahhabi sack of Karbala occurred on 21 April 1802 (1216 Hijri) (1801), under the rule of Abdul-Aziz bin Muhammad the second ruler of the First Saudi State. Нападение ваххабитов на Кербелу произошло 20 апреля 1802 года (по другим данным в 1801 году) во время правления Абдул-Азиза ибн Мухаммада, второго правителя первого саудовского государства.
One of Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan's first acts when he was appointed wali of Al Ain was to call for Salim bin Mussalam bin Hamm and appoint him as head of the Bedouin Awamir. Один из шейхов последнего Зайд ибн Султан Аль Нахайян, будучи провозглашённым вали Аль-Айна, первым делом вызвал Салима ибн Муссалама ибн Хамма и назначил его вождём бедуинов Авамира.
In Saudi Arabia, Bandar bin Juza' bin Rumaithan al-Luhaibi was executed on 10 October 2011. В Саудовской Аравии 10 октября 2011 года был казнен Бандар ибн Юза ибн Румайтан аль-Лухаиби.
The position was restored in 1993 with the appointment of Abdul Aziz bin Abdullah bin Baz. Должность была восстановлена в 1993 году вместе с назначением Абдуль-Азиза ибн База.
The Kingdom of Saudi Arabia has endeavoured, under the direction and guidance of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd bin Abdulaziz, to put an end to the fratricide among our Afghani brethren. Королевством Саудовской Аравии под руководством блюстителя двух святых мечетей короля Фахда ибн Абдель Азиза были предприняты шаги, направленные на прекращение братоубийственной войны среди наших афганских братьев.
On the same day, Prince Muqrin became Crown Prince only to be replaced three months later by Muhammad bin Nayef at the order of Salman. В тот же день принц Мукрин был назначен наследным принцем, но спустя всего три месяца вместо него был назначен Мухаммед ибн Наиф согласно приказу короля Салмана.
In 1971, Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan provided the club with new headquarters with modern specifications: the Khalifa Stadium in Al Sarooj district. Тогда же шейх Халифа ибн Зайд Аль Нахайян предоставил клубу новую современную домашнюю арену: стадион Халифа в районе Аль-Сарудж.
Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah bin Abdulaziz had received the Lech Walesa Prize in recognition of his charity work and efforts to promote interfaith and intercultural dialogue. Хранитель Двух Святых Мечетей король Абдалла ибн Абдель Азиз Аль Сауд был удостоен премии имени Леха Валенсы за свою благотворительную работу и усилия по развитию межконфессионального и межкультурного диалога.
Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan was approached for assistance and he provided the club with a permanent headquarters in the Al Jahili district and a Land Rover to serve the club and the team. К шейху Халифе ибн Зайду Аль Нахайяну обратились за помощью, и тот предоставил клубу постоянную домашнюю арену в районе Аль-Джахили и Land Rover для нужд команды.
In the late 1920s and early 30s, Ibn Saud's brother Muhammad bin Abdul-Rahman began to argue with him as to who would be next in line, his son Khalid, or Saud. В конце 1920-х и начале 30-х годов брат Ибн-Сауда Мухаммад ибн Абдуррахман конфликтовал с ним из-за вопроса, кто будет наследником престола: его сын Халид или сын Ибн-Сауда Сауд.
Her husband was from the Al Kabir branch of the House of Saud, consisting of descendants of Saud bin Faisal, elder brother of King Abdulaziz's father, Abdul Rahman Al Saud. Её муж происходил из рода Аль-Кабир, ветви дома Саудитов, происходившего из потомков Сауда ибн Фейсала, старшего брата Абдуррахмана, отца короля Абдул-Азиза.
This met with opposition by Sultan Barghash bin Said of Zanzibar, who nevertheless had to give in, after Peters had reached the official support by the Foreign Office in Berlin and a fleet of the Kaiserliche Marine under Konteradmiral Eduard von Knorr appeared off the Zanzibar coast. Это привело к протестам со стороны султана Занзибара Баргаша ибн Саида, которому, тем не менее, пришлось уступить, после Петерс получил официальную поддержку от министерства иностранных дел в Берлине, а корабли германских Императорских военно-морских сил под командованием контр-адмирала Эдуарда Кнорра появились у берегов Занзибара.
Under the document, signed by Liu Zhijun and Sheikh Hamdan bin Mubarak Al Nahyan, the two sides will launch extensive cooperation in such areas as railway development, engineering construction, technical exchanges and personnel training. В соответствии с документом, подписанным министром железных дорог Китая Лю Чжицзюнем и министром общественных работ ОАЭ шейхом Хамданом ибн Мубараком аль-Нахайяном, стороны приступили к широкому сотрудничеству в таких областях, как развитие железных дорог, инженерное строительство, обмен технологиями и подготовка кадров.
His post became even more important since the Nuclear program of Saudi Arabia has been pushed forward from 2009 according to the declaration by King Abdullah of Saudi Arabia and prince Turki bin Faisal Al Saud. Пост командующего стратегическими ракетными силами становится в настоящее время всё более важным с учетом ядерной программы Саудовской Аравии, которая была ускорена с 2009 года согласно заявлениям короля Саудовской Аравии Абдуллы и принца Турки ибн Файсал Аль Сауда.
Mr. Naif Bin Bandar Al-Sudairy Г-н Наиф ибн Бандар Ас-Судейри
My name is Mari Bin Hamud Alkatiri; that is my real name, not a Portuguese one. Меня зовут Мари ибн Хамуд Алкатири; это мое настоящее непортугальское имя.
In April 2000, King Fahd Bin Abd-al-Aziz met with Romania's deputy premier and foreign minister Petre Roman. В апреле 2000 года король Саудовской Аравии Фахд ибн Абдул-Азиз Аль Сауд встретился с министром иностранных дел Румынии Петре Романом.
The attendees expressed their appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz, for the statement delivered on his behalf that commenced the proceedings of the meeting. Участники выразили признательность Хранителю двух святынь королю Абдалле ибн Абдель Азизу за распространенное от его имени заявление, посвященное открытию этого заседания.
The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, Custodian of the Two Holy Mosques, for the statement he has just made. Председатель (говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить Хранителя двух священных мечетей короля Королевства Саудовская Аравия Абдаллу ибн Абдель Азиза Аль Сауда за его выступление.
During the cinema ban, the only public theater in Saudi Arabia was a single IMAX cinema located in Khobar at the Sultan Bin Abdulaziz Science and Technology Center. Во время запрета на кинотеатры в Саудовской Аравии действовало лишь одно подобное заведение: кинотеатр IMAX в Эль-Хубаре, в Научном и технологическом центре Султана ибн Абдул-Азиза.
Prince Fahd bin Faisal Al Saud (Saudi Arabia) said that his country's agricultural output had grown by 4.5 per cent over the previous decade, in recognition of which King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud had been awarded the FAO Agricola Medal. Принц Фахд ибн Фейсал Аль Сауд (Саудовская Аравия) говорит, что в Саудовской Аравии объем сельскохозяйственного производства вырос за предыдущее десятилетие на 4,5 процента, и в знак признания этих достижений ФАО наградила короля Абдаллу ибн Абдель Азиза Аль Сауда медалью "Агрикола".
Later, Muhammad sent a delegation under Abdullah bin Rawaha to ask another chief of the Banu Nadir, Usayr (Yusayr) ibn Zarim, to come to Medina along with other Nadir leaders to discuss the two groups' political relations. Позже Мухаммед послал делегацию под руководством Абдуллы бен Равахи, желая уговорить одного из руководителей Бану Надира Юсайра (Yusayr) ибн Зарима приехать в Медину вместе с другими лидерами клана для обсуждения политических взаимоотношений между двумя группами.
Princess Dina was born in Cairo, Egypt, to Sharif Abdul-Hamid bin Muhammad Abdul-Aziz Al-Aun (1898-1955) and his wife, Fahria Brav (died 1982). Принцесса Дина родилась в Каире (Королевство Египет), в семье шерифа Абдул-Хамида ибн Мухаммада Абдулазиза аль-Ауна (1898-1955) и его жены, Фахрии Брав.
Muhammed V sent two Marinid princes to Morocco whom he had been holding captive in Granada: Ahmad ibn Ibrahim and Abdul Rahman bin Yaflusin, and supported them in taking control of northern Morocco. Мухаммад V возвратил двух маринидских князей, которых он держал в плену в Гранаде, в Марокко: Абу-ль-Аббаса Ахмада ибн Ибрагима и Абд ар-Рахмана ибн Яфлусина, - и поддержал их в захвате северного Марокко.