Примеры в контексте "Bin - Ибн"

Примеры: Bin - Ибн
Mutaib bin Abdulaziz served as deputy minister of defense from 1951 to 1956 when his full brother Mishaal bin Abdulaziz was the minister. Мутаиб ибн Абдул-Азиз занимал должность заместителя министра обороны Саудовской Аравии с 1951 по 1956 год, когда его кровный брат Мишал ибн Абдул-Азиз был министром.
Hamad's son Said Bin Hamad Al Qasimi succeeded him in 1902 at the time when the ruler of neighbouring Fujairah, Hamad bin Abdallah Al Sharqi, managed to establish independence. Сын Хамада Саид ибн Хамад аль-Касими сменил его в 1902 году, когда правитель соседней Фуджейры Хамад ибн Абдалла аль-Шарки сумел добиться независимость.
In 2007, he was appointed chairman of Khalifa bin Zayed Charity Foundation. В 2007 году назначен председателем Благотворительного фонда Халифы ибн Зайда (Khalifa bin Zayed Charity Foundation).
After a stable reign of 25 years the founder of the dynasty, Yu'fir bin 'Abd ar-Raḥmān al-Ḥiwālī al-Ḥimyārī left the affairs of the state to his son Muhammad in 872. После стабильного 25-ти летнего правления основатель династии Йафур (Йуфир) ибн Абд ар-Рахман аль-Хивали аль-Химьяри (англ. Yu'fir bin 'Abd ar-Raḥmān al-Ḥiwālī al-Ḥimyārī) оставил в 872 году государственное правление своему сыну Мухаммеду.
Lifting of the modern-Hamid bin Jaafar, Abdul Hamid and the confidence that Ahmad ibn Hanbal and Yahya bin Yahya bin Said, a, Abu Hatim says: misplaced honesty, and the Revolutionary Sufyaan weakened and carries it. Отмена современные-Хамид Джафар бин Абдул Хамид и уверенность в том, что Ахмад ибн Hanbal и Яхья бен Яхья бен Саид, один, Абу Хатим говорит: неправильно честность, и революционная Sufyaan ослабла и ведет его.
Promoting dialogue and mutual understanding towards peace in the region has been the focus of a cooperation agreement between UNESCO and Saudi Arabia in support of the Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue. Поощрение диалога и взаимопонимания для достижения мира в регионе стало центральным элементом соглашения о сотрудничестве между ЮНЕСКО и Саудовской Аравией в деле поддержки Международной программы по распространению культуры мира и диалога Абдаллы ибн Абдель Азиза.
For many years Said bin Hamad had lived in Ajman and entrusted a slave by the name of Barut to manage Kalba on his behalf and Aisha now arranged for Barut to once again take charge as Wali. В течение многих лет Саид ибн Хамад жил в Аджмане, поручив рабу по имени Барут управлять Кальбой от его имени, а Аиша теперь устроила так, чтобы Барут снова взял на себя ответственность в качестве вали.
In 1868, during an armed clash with Sharjah's forces, he advanced ahead of his troops and challenged the Ruler of Sharjah, Sheikh Khalid bin Sultan Al Qasimi, to single combat. В 1868 году, во время вооруженного столкновения с войсками Шарджи, он вышел впереди своего войска и бросил вызов правителю Шарджи шейху Халиду ибн Султану аль-Касими сразиться в единоборстве.
The portion of the tribe which had moved south under Salim bin Hamad became Saudi citizens and this schism within the Awamir was later to form part of the territorial arguments put forward in the Buraimi Dispute. Та часть племени, которая перебралась на юг под началом Салима ибн Хамада, стала саудовскими гражданами. Этот раскол в племени Авамир стал частью аргументов в территориальном споре за Эль-Бурайми.
Prince Mutaib was the custodian of Prince Talal bin Mansour (born 1951), who is the son of his late brother Prince Mansour. Принц Мутаиб был опекуном принца Талала ибн Мансура (родился в 1951 году), сына его покойного брата, принца Мансура.
Bandar bin Sultan is the recipient of the Order of Abdulaziz Al Saud, the Hawk Flying Medal of Aviation and the King Faisal Medal. Бандар ибн Султан награждён орденом короля Абдель-Азиза, медалью ВВС летящего сокола и медалью короля Фейсала.
The Supreme Council welcomed the nomination of His Excellency Dr. Ghazi bin Abdul-Rahman Al-Qusaibi, currently Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United Kingdom, for the post of Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Высший совет приветствовал выдвижение кандидатуры Его Превосходительства д-ра Гази ибн Абдель Рахмана аль-Кусаиби, являющегося в настоящее время послом Королевства Саудовская Аравия в Соединенном Королевстве, на должность Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
His delegation welcomed the establishment and functioning of the United Nations Counter-Terrorism Centre and reiterated its expression of appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abd al-Aziz of Saudi Arabia, who had launched the initiative in cooperation with the United Nations. Его делегация приветствует создание и функционирование Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций и вновь выражает признательность хранителю двух Священных мечетей королю Саудовской Аравии Абдалле ибн Абдель Азизу аль-Сауду, который выступил с инициативой его создания совместно с Организацией Объединенных Наций.
Pursuant to the generous invitation of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, a meeting on the issue of Darfur was held on the margins of the Riyadh Summit on 28 March 2007. По радушному приглашению Хранителя двух Священных мечетей короля Абдаллы ибн Абдель Азиза Аль Сауда в рамках Эр-Риядского саммита 28 марта 2007 года было проведено совещание по проблеме Дарфура.
In the light of the Kingdom of Saudi Arabia's belief in the importance of dialogue among nations and peoples, the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdul Aziz, launched an initiative calling for dialogue among all mankind. В свете того, что Королевство Саудовская Аравия верит в важность диалога между нациями и народами, Хранитель двух святых мечетей король Абдалла ибн Абдель Азиз выступил с инициативой, направленной на развитие диалога в рамках всего человечества.
UNESCO renewed its memorandum of understanding with the United Nations Alliance of Civilizations in September 2013 and signed a memorandum of understanding with the King Abdullah bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in May 2014. ЮНЕСКО возобновила свой меморандум о взаимопонимании с Альянсом цивилизаций Организации Объединенных Наций в сентябре 2013 года, а также подписала в мае 2014 года Меморандум о взаимопонимании с Международным центром межконфессионального и межкультурного диалога имени короля Абдаллы ибн Абдель Азиза.
In June 1937, the notable residents of Kalba selected the slave Barut as Regent for the 12-year-old Hamad, but this solution was not accepted by the British and Khalid bin Ahmad was selected as regent. В июне 1937 года знатные жители Кальбы выбрали раба Барута регентом 12-летнего Хамада, но это решение не было принято англичанами, и Халид ибн Ахмад стал регентом.
Royal approval has been granted for the implementation of the King Abdullah bin Abdul Aziz Project for the Development of General Education, to which an amount of 9 billion riyals has been allocated for the purpose of: Было дано королевское разрешение на осуществление посвященного Королю Абдалле ибн Абдель Азизу проекта развития общего образования, на реализацию которого было выделено 9 млрд. в целях:
Welcome also the initiative of King Abdullah bin Abdul Aziz to convene the Madrid World Conference on Dialogue for interfaith and intercultural dialogue, as well as the holding of the high-level session of the United Nations General Assembly to support the initiative; приветствуем также инициативу короля Абдаллы ибн Абдуль Азиза по созыву в Мадриде Всемирной конференции по диалогу между религиями и культурами, а также проведение заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в поддержку этой инициативы;
Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water «Международная премия принца Султана ибн Абдель Азиза за деятельность в области водных ресурсов»
UN-Habitat started construction of the King Abdullah Bin Abdulaziz Technical and Vocational Training Centre for Underprivileged Women in Hebron. ООН-Хабитат приступила к строительству Центра профессиональной технической подготовки для малоимущих женщин им. Абдаллы ибн Абдель Азиза в Хевроне.
We have every confidence that King Abdullah Bin Abdul-Aziz will continue on the path of stability for the kingdom. Мы абсолютно уверены в том, что король Абдалла ибн Абдель Азиз обеспечит дальнейшее продвижение Королевства по пути стабильности.
The Jordan Olympic Committee is now headed by HRH Prince Faisal Bin Al Hussein. В настоящее время национальный олимпийский комитет Иордании возглавляет принц Фейсал ибн Аль-Хусейн.
Abdulaziz bin Abdullah bin Muhammad Al al-Sheikh Grand Mufti of the Kingdom of Saudi Arabia, Chairman of the Committee of Senior Ulema, Chairman of the Department of Scientific Research and Ifta' Абдель Азиз ибн Абдалла ибн Мухаммед Аль аш-Шейх Верховный муфтий Королевства Саудовская Аравия Председатель Комитета старших улемов Председатель Ведомства ученых изысканий и фетв
King Hamad Bin Isa Bin Salman Al Khalifah, the beloved king of the country, participated in the sixty-sixth session of the General Assembly. Любезный монарх Бахрейна Король Хамад ибн Иса ибн Салман аль-Халифа принял участие в шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.