None of us is bigger than that. |
Никто из нас не важнее этого. |
Whatever your personal feelings about the cia, This is bigger. |
Какие бы чувства Вы не испытывали к ЦРУ, это важнее. |
It was a much bigger deal to Margo. |
Для Марго это было куда важнее. |
But unfortunately, our operations are bigger than any one man. |
Но к сожалению, наши действия важнее, чем какой-то человек. |
This is bigger than your brother, Kate. |
Это важнее твоего брата, Кейт. |
No, this is bigger than a bunch of shell-shocked theoretical men. |
Нет, это важнее кучки контуженных теоретиков. |
This is bigger than one person's career. |
Это дело важнее карьеры одного человека. |
Because if this does involve Sidorov and the missing nukes, then it's bigger than both our agencies. |
Потому что когда речь идёт о Сидорове и о пропавшем ядерных боеголовках, то это важнее обоих наших агентств. |
Kahlan, the quest is bigger than any of us. |
Келен, миссия важнее всех нас. |
Halloween for us, come on... that's, like, bigger than Christmas. |
Хэллоуин для нас, да ладно тебе... это даже важнее чем Рождество. |
Now, in this town it's bigger than the super bowl. |
Для этого города эта игра важнее Супербоула. |
Come on, this is bigger than Cate finding out that you lied. |
Перестань, это важнее, чем тогда, когда Кейт узнала, что ты лгала. |
This is bigger than one lowly immigrant. |
Это важнее чем одна простая иммигрантка. |
This is bigger to me than your revenge against the Graysons. |
Для меня это важнее, чем твоя месть Грейсонам. |
That's bigger than just Arthur McCall. |
Это важнее, чем только Артур МакКолл. |
There are bigger issues, Agent Ressler. |
Есть вопросы по важнее, агент Ресслер. |
It's a good thing to realize that there are things bigger than you. |
Это очень хорошо, понять что есть что-то важнее тебя. |
Saving Hester is bigger than anything going on between us. |
Спасти Хестер важнее того, что происходит между нами. |
And I can say there are a lot bigger things. |
Я могу сказать, что есть вещи важнее. |
As Alberto Garza used to say, hope is bigger than anyone of us. |
Альберто любил говорить: надежда важнее всего на свете. |
Our achievements will always be bigger than we are. |
Наши достижения всегда будут важнее нас. |
It's bigger than one person. |
Это важнее, чем один человек. |
I need you to see that this is bigger than you. |
Хочу, чтобы ты поняла: это гораздо важнее. |
Because this is bigger than you. |
Потому что это всё важнее тебя. |
Whatever is supposed to happen, it's bigger than just me. |
Что бы ни случилось, оно важнее меня. |