Английский - русский
Перевод слова Bigger
Вариант перевода Серьезнее

Примеры в контексте "Bigger - Серьезнее"

Примеры: Bigger - Серьезнее
She said it was bigger than Steve Adams. Она сказала, что это было серьезнее, чем дело Стива Адамса.
Now we know how much bigger. Теперь мы знаем, что все гораздо серьезнее.
Then the requests got bigger, did they? А потом просьбы стали серьезнее, не так ли?
It's far bigger than you might think. Все серьезнее, чем вы думаете.
This is bigger than you and me. Это серьезнее, чем наши отношения.
You know, it's a lot bigger than this Drake guy. Ты же понимаешь, что все намного серьезнее, чем этот Дрейк.
This case is bigger than we thought. Этот случай серьезнее, чем мы думали.
I've told lies 100 times bigger than this. То о чём врала я, было раз в 100 серьезнее.
If they kill me once I've outed them, this thing will go even bigger. Если они меня убьют, Все станет еще серьезнее.
This isn't the work of Mellendorf. It's something much bigger. Это не Меллендорф, здесь все серьезнее.
This is bigger than we thought. Дело серьезнее, чем мы думали.
DEAN: This is bigger than you think. Все серьезнее, чем ты думаешь.
And this is much bigger than you think. И все гораздо серьезнее, чем вы думаете.
I will, but there is a bigger issue here than rescuing Dukat - the Maquis. Конечно, но у нас есть еще одна проблема, серьезнее, чем похищение Дуката, - маки.
The problem's bigger than that, and it's not a social problem. Проблема намного серьезнее И дело не в социальной адаптации.
Stan, this is so much bigger than the beef with you and I, man. М: Все гораздо серьезнее ерунды между нами.
Truth is, we don't know, but it's a lot bigger than we thought, more pervasive. Нет, мы не знаем, но все серьезнее, чем мы считали, и размах шире.
But the bigger issue is that global gridlock is going to stifle economic growth and our ability to deliver food and health care, particularly to people that live in city centers. Серьезнее будет тогда, когда глобальный дорожный затор будет сдерживать экономический рост и сокращать наши возможности по доставке еды и медицинской помощи, особенно до центров городов.
This is clearly a much bigger issue. И эта проблема намного серьезнее.
This thing will go even bigger. Все станет еще серьезнее.
It's much bigger now. Нет. Все еще серьезнее.
This is much bigger than that. Что всё намного серьезнее.
Superspy, you got bigger things to worry about Than how pretty you look in your coat. Супершпион, есть вещи гораздо серьезнее, о которых тебе стоит волноваться, чем то, насколько ты хорош в этой куртке.
So what's going through his mind, is that this is much bigger than he thought. Он понял, что все намного серьезнее, чем он думал.
Bigger than even your dad. Серьезнее, чем твой отец.