| There's an even bigger code encrypted into the eyes. | В глазах зашифрован еще больший код. |
| This is my home, and I promise you I'm a bigger cheerleader for San Vicente than Nathan Brooks. | Это мой дом, и я обещаю вам, что я больший сторонник для Сан-Висенте, чем Нейтан Брукс. |
| Well, one dude took a bigger bite out of my energy bar than I expected, but I blame that on the heat. | Нет. Ну, один чувак укусил больший кусок из моего энергетического батончика, чем я думал, но я обвиняю в этом сильное возбуждение. |
| In our own neighbourhood, the importance of post-conflict peacebuilding has become a bigger priority after the recent successes of the Sudan and Somalia mediation efforts, which Kenya chaired under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development. | В нашем собственном регионе постконфликтное миростроительство превратилось в еще больший приоритет после недавних успехов посреднических усилий в Судане и Сомали, возглавлявшихся Кенией и предпринимавшихся под эгидой Межправительственного органа по вопросам развития. |
| There was recognition that fewer, bigger sites would probably mean more shipping and transporting of nuclear material and, other things being equal, more transport would mean more chances for accidents. | Признавалось, что меньшее число более крупных площадок означало бы больший объем отправлений и транспортировки ядерного материала, и, при прочих равных условиях, больший объем транспортировки означал бы больше шансов возникновения аварий. |
| It was decided that instead of a collection of separate music videos they should create a full movie with a bigger story. | Было решено, что вместо набора отдельных клипов, они должны создать полноценный фильм с большой историей. |
| Your book becomes bigger. Impossibly big. | Ваша книга становится все больше. Невозможно большой. |
| Greenland is by far the largest island, and is bigger than all the rest combined, but is very sparsely populated. | Гренландия - самый большой по площади остров, больше чем все остальные вместе взятые, но это очень малонаселённый остров. |
| With a bigger one, you make a bigger one. | Если лист большой, то получится большой. |
| Bigger risk... more money. | Большой риск - больше денег. |
| I think that the font should be bigger. | Мне кажется, шрифт должен быть крупнее. |
| They look bigger than last time. | Выглядят крупнее, чем в прошлый раз. |
| I'm bigger than you, so clearly I'm the top. | Я крупнее тебя, стало быть, ясно, что я и наверху. |
| No, sir, but I look 19 and I'm bigger than most 19- year-olds, and I'm strong, sir, and I'm not afraid of anything. | Нет, сэр, но выгляжу я на 1 9, и я крупнее, чем 1 9-летние парни, и я сильный, сэр, и ничего не боюсь. |
| Just bigger and browner. | Только крупнее и смуглее. |
| Pablo, come on, this is bigger than your uncle issues. | Пабло, это важнее, чем твои детские травмы! |
| There is no bigger meaning. | И важнее этого нет ничего. |
| Okay. The bigger question is, how did you kill the other you? | Намного важнее, как ты убил самого себя? |
| what's bigger than... | что важнее, чем... |
| He's no bigger than two pence worth of change. | Да он не важнее двухпенсовой сдачи. |
| It's bigger than you understand, Katharina. | Это выше твоего понимания, Катарина. |
| I guess I am a bigger man than that. | Я, наверное, должен быть выше этого. |
| And when you realized this bigger, stronger, taller, And dangerous man was coming after you, Didn't you try to flee? | И когда вы поняли, что человек, который больше, сильнее, выше и опаснее вас, двигается на вас, вы не попытались убежать? |
| The brances grow both bigger and harder. slowly does the tree change shape. | Их ветви становятся мощнее и выше, медленно изменяя привычные очертания. |
| Looking at the ratio of corporations that "are already taking positive action" by the size of corporations, bigger corporations have a higher ratio. | Если взглянуть на долю корпораций, которые "уже осуществляют позитивные действия", с точки зрения размера корпораций, то можно сделать вывод о том, что у более крупных корпораций эта доля выше. |
| I guess she's looking for a bigger score. | Я думаю, она ищет добычу покрупнее. |
| I need bigger stories, better stories, Richard. | Мне нужны истории покрупнее, сюжеты получше, Ричард. |
| How can we can check if there was a bigger boat in the area? | Как нам выяснить, было ли в этом районе судно покрупнее? |
| Bigger men than you have tried. | Люди и покрупнее пытались. |
| There's a bigger one on its way. | На подходе сумма покрупнее. |
| She added that this could potentially allow manufacturers to reduce the stiffness of bigger vehicles and thus improve compatibility. | Она добавила, что потенциально это может позволить изготовителям снизить жесткость конструкции более крупных транспортных средств и тем самым добиться большей совместимости. |
| With this in mind, they are paying much more attention to the quality and quantity of the weapons of the bigger States in their neighbourhoods than to the nuclear armament of the nuclear-weapon States. | С учетом этого они гораздо больше внимания уделяют качеству и количеству вооружений расположенных неподалеку более крупных государств, нежели ядерным вооружениям ядерных государств. |
| As with any change in technology that increases the volume of international trade in goods and services, the outsourcing of service-sector jobs creates winners and losers - but almost surely more and bigger winners than losers. | Как и с любым изменением в технологии, которое увеличивает объем международной торговли в области товаров и услуг, аутсорсинг рабочих мест в сфере услуг порождает победителей и проигравших - но почти наверняка больше и более крупных победителей, чем проигравших. |
| On the other hand, the market is dictating in many cases the agglomeration or concentration of capital and labour in ever bigger sized units. | С одной стороны, разработчики политики правительства осуществляют дерегулирование и либерализацию с целью активизации конкуренции на рынке, а с другой - рыночные условия во многих случаях диктуют агломерацию или концентрацию капитала и трудовых ресурсов в еще более крупных хозяйственных единицах. |
| The Solberg government signalled a drastic change of course in Norwegian agricultural policy by opening for more freely sale and purchase of farms, and seeking a development towards more sustainable fewer and bigger farms. | Работа это кабинета ознаменовала крупные изменения в норвежской сельскохозяйственной политике, облегчившие покупку и продажу ферм и стимулирующие меньшее число более крупных фермерских хозяйств. |
| Okay, but I mean, you know that storm's coming fast, right, so... I mean they're saying it's going to be bigger than last October's. | Хорошо, но знаете, шторм быстро приближается... всмысле, говорят, что он будет сильнее, чем в прошлом году. |
| The bigger we are, the harder she falls. | Чем нас больше, тем сильнее она упадет. |
| He's physically bigger than me, so he naturally has a lot more power. | Он физически больше меня, поэтому он, естественно, гораздо сильнее меня. |
| It'll make the tear bigger. | Ёто может навредить еще сильнее. |
| bigger and I'm stronger. | больше, и я становлюсь сильнее. |
| This is bigger than you and me. | Это серьезнее, чем наши отношения. |
| This isn't the work of Mellendorf. It's something much bigger. | Это не Меллендорф, здесь все серьезнее. |
| This is clearly a much bigger issue. | И эта проблема намного серьезнее. |
| I mean, it's bigger than you said. | Тут все намного серьезнее, чем ты говорил. |
| This might be bigger than that. | Это может быть еще серьезнее. |
| Your suspect pool is much bigger than you can imagine. | Ваш список подозреваемых гораздо шире, чем вы можете представить. |
| It's so much bigger than that. | Масштаб настолько шире! Нужны доказательства? |
| Truth is, we don't know, but it's a lot bigger than we thought, more pervasive. | Нет, мы не знаем, но все серьезнее, чем мы считали, и размах шире. |
| Now for this, I needed a different craft: bigger, wider, faster, more powerful. | Для этого мне нужно было другое судно: больше, шире, быстрее, мощнее. |
| The bigger question is, what do you do about the value down here? | Если брать шире, то вопрос в том, как быть со стоимостью в этой нижней области? |
| Clearly there were much too much bigger predators lurking in these seas. | Конечно же, существовали намного более крупные хищники, затаившиеся в этих морях. |
| To save it, the bigger ones will indeed have to take the lead. | Чтобы спасти его, более крупные страны действительно должны взять дело в свои руки. |
| Those events have given rise to increasing fear that as a result of the continual development of financial markets, more and bigger countries might be affected by future crises, which will thus be more difficult to control. | Эти события привели к возрастанию опасений того, что в результате постоянного развития финансовых рынков большее число стран и более крупные страны могут в будущем оказаться подверженными кризису, с которым будет еще сложнее бороться. |
| Some countries have small ministries and big agencies while others have bigger ministries and do more policy and programme design inside those ministries. | Одни страны имеют небольшие министерства и крупные агентства, а другие - более крупные министерства, которые берут на себя больше функций по разработке политики и программ. |
| We have just typically been slow to utilize the available facilities and mechanisms, unless championed by bigger developed partners. | Мы просто проявляем обычную медлительность в использовании имеющихся возможностей и механизмов, если только активную позицию не занимают более крупные партнеры из числа развитых стран. |
| The picture is far bigger than you imagine. | Общая картина куда масштабнее, чем вы себе представляете. |
| The picture is far bigger than you imagine. | Всё намного масштабнее, чем вам кажется. |
| Because today begins the next phase of your training, and that means thinking bigger, specifically about the world outside of Quantico. | Ведь с этого дня начинается новая фаза вашей подготовки, а она требует мыслить масштабнее, а именно, о мире за пределами Куантико. |
| What if he had the balls to do something a lot bigger than that? | А если он способен на дерзость куда масштабнее этой? |
| The problem is far bigger than that. | ј проблема гораздо масштабнее. |
| Through the centuries, science has made man's lifetime bigger and the world smaller. | На протяжении столетий, наука сделала жизнь длиннее, а мир - меньше. |
| Come on, can't you just go down there, whip out your credentials, show 'em whose are bigger? | Ну же, ты же можешь спустить вниз и покачать права, показать им, у кого тут длиннее! |
| My chapter's bigger than yours. | Моя глава длиннее твоей. |
| The bigger the stall, the more time we have for other diversions. | Это? Чем длиннее задержка, тем больше у нас времени на другие варианты. |
| It's bigger and longer, Tiburzia. | Она у него больше и длиннее, Тибурция. |
| "Rain Fall Down" is a song from the Rolling Stones' 2005 album A Bigger Bang. | Rain Fall Down - песня группы The Rolling Stones из альбома A Bigger Bang. |
| "Here We Go Again" was recorded with producers Roger Alan Nichols and Nick Trevisick at Bigger Dog Studio, located in Franklin, Tennessee. | "Нёгё Шё Go Again" была записана с продюсером Роджером Аланом Николсом и Ником Тревесиком в студии Bigger Dog Studio, находящейся во Франклине, штат Теннесси. |
| The song was released by Big Machine Records on April 20, 2018, as the second single from Sugarland's sixth studio album, Bigger (2018). | 20 апреля 2018 песня вышла в качестве 2-го сингла с шестого студийного альбома Sugarland Bigger (2018). |
| In 1992, while recording Bigger, Better, Faster, More! the album's producer, David Tickle, felt that Hall's guitar playing was "not happening" so she was let go from the band as well. | В 1992 году во время записи "Bigger, Better, Faster, More!" продюсер альбома Дэвид Тикль почувствовал, что игра Холл на гитаре «не тянет», поэтому её также попросили уйти из группы. |
| The second highest-grossing concert tour of all time is The Rolling Stones' A Bigger Bang Tour, which earned approximately $558 million between 2005 and 2007. | Касса турне превысила 408 миллионов долларов, что является вторым результатом в истории (самым кассовым турне было турне группы Rolling Stones Bigger Bang Tour 2005-2007 годов, принесшее 558 миллионов долларов). |