Английский - русский
Перевод слова Bigger

Перевод bigger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больший (примеров 120)
You could build a much bigger campus in this neighborhood, and basically break even. Вы могли бы построить в этом районе гораздо больший кампус за те же деньги.
There's an even bigger code encrypted into the eyes. В глазах зашифрован еще больший код.
I want to go a little bit bigger scale now. и сейчас хочу выйти на гораздо больший уровень.
You have a very sensitive computer program where small changes - single, tiny, little mutations - can take something that made one size square and make something very much bigger. Имеется очень чувствительная компьютерная программа, где малые изменения - единичные, малейшие мутации - превращают то, что производило квадрат одного размера в нечто, выдающее квадрат намного больший.
Wait, are you trying to tell me that you're a bigger knob than you've been letting on? Подожди, ты хочешь сказать мне что ты на самом деле больший начальник, чем притворяешься?
Больше примеров...
Большой (примеров 157)
In 2011 was a bigger festival with bands like The Prodigy and Helloween. В 2011 году был большой фестиваль с такими группами, как The Prodigy и Helloween.
Has anyone seen my bigger knife? Никто не видел мой большой нож?
"What would you want with the money,"a bigger tent? Что ты хочешь вместе деньгами, большой шатер?
If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly. And as you see the fall rate is much much slower because of the bigger surface. Прикладывая усилие телом, я могу лететь. Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности.
No one is bigger in the ATL than the Big "D." В Атланта-Юнайтед большой Ди - главный.
Больше примеров...
Крупнее (примеров 162)
Which words do you want to make bigger? Какие именно слова надо сделать крупнее?
The abyssal species can be bigger, like those of the genus Anseropoda, which can exceed 45 cm in diameter. Глубоководные виды могут быть крупнее, например представители рода Anseropoda могут превышать 45 см в диаметре.
And a much bigger one. (СЛОН ТРУБИТ) И он гораздо крупнее.
It's bigger and softer. Они крупнее и мягче.
By removing rules - the bigger we are, the more we need integrators, therefore the less rules we must have, to give discretionary power to managers. Они не осознают реальность и усложняют всё этими метриками, КПЭ. Путём отмены правил - чем крупнее мы, тем сильнее нам нужны связующие звенья, а значит, тем меньше правил нам нужно, чтобы давать менеджерам широкие полномочия.
Больше примеров...
Важнее (примеров 128)
This is bigger to me than your revenge against the Graysons. Для меня это важнее, чем твоя месть Грейсонам.
I know I made a promise to Mitchell, but some things are bigger than promises. Я знаю, я обещал Митчелу но некоторые вещи важнее обещаний
Once I get this call, the night's about to get bigger. Когда мне позвонят, оно станет еще важнее.
But, this mission is bigger than any one life. Но миссия важнее любого человека.
This is bigger than you, Roger. Это важнее вас, Роджер.
Больше примеров...
Выше (примеров 165)
At the moment, Childs is the bigger risk. В данный момент от Чайлдса риск выше.
I think you did the best you could, but this is bigger than all of us. Майкл, я считаю, вы старались, как только могли, но это выше наших сил. Пособник.
Why are some of them bigger? Почему некоторые из них выше?
You know, I thought you'd be bigger. Я думала, ты выше.
The dynamic range of PHOSPHOMATIC is 10 times higher than that of X-ray film, which allows obtaining the images of the objects with bigger thickness difference on one radiograph. Динамический диапазон Фосфоматика в 10 раз выше чем у рентгеновской пленки, что позволяет получать на одном снимке изображения изделий с большой разницой толщин.
Больше примеров...
Покрупнее (примеров 70)
I guess she's looking for a bigger score. Я думаю, она ищет добычу покрупнее.
I need bigger stories, better stories, Richard. Мне нужны истории покрупнее, сюжеты получше, Ричард.
You'd think they'd make the print bigger. Уж могли бы сделать шрифт покрупнее.
On cheer squad I boosted girls bigger than you to the top of a human pyramid. Прошу тебя, я из команды чирлидеров, я подбрасывал девчонок покрупнее тебя на вершину пирамиды.
Get the bigger ones first, son Сначала те, что покрупнее, сынок.
Больше примеров...
Более крупных (примеров 83)
CarRentalsBulgaria offers rent-a-car in the cities of Varna, Burgas, Sofia and some of the bigger resorts in Bulgaria. CarRentalsBulgaria предлагает автомобили на прокат в Варне, Бургасе, Софии и в более крупных курортных комплексах в Болгарии.
However, payment, especially for agricultural work on State farms or bigger privately owned plantations, was reported by internally displaced persons as being irregular and delayed. Однако, согласно сообщениям внутриперемещенных лиц, вознаграждение за сельскохозяйственные работы на государственных фермах или более крупных частных плантациях выплачивается нерегулярно и с опозданием.
Eliminating these barriers will open up the Albert Canal for bigger and wider vessels and will make it possible that the Canal can be used fully on its total length. Устранение указанных выше препятствий позволит открыть Альбертканал для плавания более крупных и широких судов после чего ёго можно будет эксплуатировать на полную мощность на всём его протяжении.
One study found that, in 2006,115 developing countries contributed only 20 per cent of the world's scientific publications, most of which were produced in some of the bigger countries. Как показало одно исследование, в 2006 году на долю 115 развивающихся стран приходилось всего лишь 20 процентов мировых научных публикаций, большинство из которых были подготовлены в ряде более крупных стран.
For deep space in a static position... you could really think about some bigger reflectors- Для наблюдения за дальним космосом в статичном положении вам стоит подумать о более крупных рефлекторах.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 129)
I think you got involved in something bigger than you expected. Я полагаю, что ты впутался во что-то сильнее, чем ожидал.
The recent recession has impacted workers in most industries, but men are taking a much bigger hit than women. Недавняя рецессия тяжело отразилась на трудящихся, занятых во многих отраслях промышленности, однако мужчины пострадали сильнее женщин.
So you need to take down someone who's bigger and stronger than you. Так, тебе надо победить кого-то кто больше и сильнее тебя.
And the bigger is the city, the stronger is its force. А чем больше город, тем она сильнее.
So, the bigger the planet, the more massive the planet, the stronger the gravitational pull and the easier it is for the planet to keep hold of its atmosphere. Чем больше масса планеты, тем сильнее её гравитация, и тем легче планете удерживать свою атмосферу.
Больше примеров...
Серьезнее (примеров 41)
It's far bigger than you might think. Все серьезнее, чем вы думаете.
This is bigger than we thought. Дело серьезнее, чем мы думали.
The problem's bigger than that, and it's not a social problem. Проблема намного серьезнее И дело не в социальной адаптации.
I mean, it's bigger than you said. Тут все намного серьезнее, чем ты говорил.
But the bigger issue is that global gridlock is going to stifle economic growth and our ability to deliver food and health care, particularly to people that live in city centers. Серьезнее будет тогда, когда глобальный дорожный затор будет сдерживать экономический рост и сокращать наши возможности по доставке еды и медицинской помощи, особенно до центров городов.
Больше примеров...
Шире (примеров 61)
WOMAN 5: She's got a heart bigger than all of Louisiana. У неё душа шире, чем вся Луизиана.
In this book I am arguing that the group of inventors was much bigger . В этой книге я утверждаю, что круг изобретателей был намного шире.».
We need to think bigger. Нам надо мыслить шире.
Ted, this hydro bill is bigger than Louis Cyr's biceps. Тед, эта электронка шире бицепса Луиса Кира. (Тед, счёт за электричество больше, чем рука сильного квебекца.)
The shorter the chopstick becomes... the bigger the hole in the wall becomes. Чем короче палочки, тем шире проём в стене.
Больше примеров...
Более крупные (примеров 53)
Clearly there were much too much bigger predators lurking in these seas. Конечно же, существовали намного более крупные хищники, затаившиеся в этих морях.
Elizabeth: I guess he has bigger plans. Видимо, у него более крупные планы.
Without help from the State, the necessary transformation into bigger and more consolidated farms will be retarded. Без помощи со стороны государства необходимый процесс их трансформации в более крупные и консолидированные фермерские хозяйства будет идти медленно.
Bigger animals would chase me and I'd run to get away. I'd find refuge in my mistress' loving arms. Более крупные животные преследовали меня, а я давал деру, и мог найти убежище в ласковых руках моей хозяйки Злабии.
Overall bigger teeth than us. Более крупные зубы чем у нас.
Больше примеров...
Масштабнее (примеров 26)
My job is a lot bigger than monitoring your love life. Моя работа гораздо масштабнее, чем следить за твоими любовными историями.
The route was changed to make the race bigger and more accessible to viewers from more remote areas of Kiev. Маршрут поменяли, чтобы сделать гонку масштабнее и доступнее для зрителей из более отдаленных районов Киева.
What if he had the balls to do something a lot bigger than that? А если он способен на дерзость куда масштабнее этой?
An organization much bigger than that. Она... в разы масштабнее.
And this statement will be bigger and bolder, and he's not going to wait 25 years. Оно будет еще масштабнее, и он не будет ждать 25 лет.
Больше примеров...
Длиннее (примеров 15)
I can already tell you mine are bigger. Сразу скажу, у меня длиннее.
My sister's got an even bigger mouth than I thought. У моей сестры язык длиннее, чем я думала.
Come on, can't you just go down there, whip out your credentials, show 'em whose are bigger? Ну же, ты же можешь спустить вниз и покачать права, показать им, у кого тут длиннее!
In bigger systems, the head gets bigger and the tail gets longer, so the imbalance increases. В больших системах начало графика становится еще больше, а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается.
He also appears in the 1999 full-length feature film South Park: Bigger, Longer & Uncut, as well as South Park-related media and merchandise. Он также появляется в 1999 году полнометражный фильме «Южный Парк: больше, длиннее и без купюр», а также в средствах массовой информации, пишущих о «Южном парке» и товарах, произведённых на его основе.
Больше примеров...
Bigger (примеров 23)
His debut studio album, The Bigger Artist, was released on September 29, 2017 and debuted at number four on the Billboard 200 chart. Его дебютный студийный альбом The Bigger Artist был выпущен 29 сентября 2017 года и дебютировал на четвертом месте в чарте Billboard 200.
The number was part of the Rolling Stones' concert repertoire during their Licks Tour in 2002-2003 and A Bigger Bang Tour in 2005-2007. Песня стала частью концертного репертуара Rolling Stones во время их туров Licks Tour 2002-2003 годов и A Bigger Bang Tour в 2005-2007.
In 1992, while recording Bigger, Better, Faster, More! the album's producer, David Tickle, felt that Hall's guitar playing was "not happening" so she was let go from the band as well. В 1992 году во время записи "Bigger, Better, Faster, More!" продюсер альбома Дэвид Тикль почувствовал, что игра Холл на гитаре «не тянет», поэтому её также попросили уйти из группы.
She stated that the reason she wanted to work with Perry was that 4 Non Blondes album, Bigger, Better, Faster, More! was one of her favorite albums. Она заявила, что причина, по которой она хочет работать с Перри была такая, что альбом 4 Non Blondes Bigger, Better, Faster, More! был одним из самых её любимых.
He also appeared on the commentary recorded for the 2009 Blu-ray edition of South Park: Bigger, Longer and Uncut, and the Comedy Central special 6 Days to Air, a documentary filmed during production of the 2011 South Park episode "HumancentiPad." Он также появился в комментариях на Blu-Ray Edition South Park: Bigger, Longer and Uncut и в документальном фильме о продукции серии «Южного парка» канала Comedy Central «South Park: 6 Days to Air».
Больше примеров...