The detective may simply be a cog in a bigger machine. |
Возможно детектив просто винтик в большой машине. |
We'll just move back to a bigger place when we can afford it. |
Мы переедем обратно в большой дом, когда сможем себе его позволить. |
Mi scusi, the bigger question is, if they really are the Swiss Guards... |
Однако самый большой вопрос сейчас действительно ли они из Швейцарской Гвардии... |
Or I might move into a bigger house. |
А может, и в большой дом перееду. |
Only this time, he wants to play on a bigger stage. |
Только на этот раз, он хочет играть на большой сцене. |
But I was saving the good stuff for a bigger payday. |
Но я сохранил хороший материал для большой расплаты. |
I'll stop on my way home and get a bigger's underneath. |
По дороге домой заеду за большой батарейкой. |
Harry Morgan became a bigger menace to society than Kirk could ever be. |
Гарри Морган стал большой угрозой для общества, чем может быть Кирк. |
Has anyone seen my bigger knife? |
Никто не видел мой большой нож? |
But you're a big golfer and a bigger Barkley fan, and I thought we could use this to get off to a fresh start. |
Но ты - игрок в гольф и большой фанат Баркли, и я решил использовать это, чтобы исправить отношения. |
Can't we get a bigger place soon? |
А мы скоро переедем в большой дом? |
He always thought that she one-upped him somehow by marrying a doctor and getting a bigger house... |
Он всегда думал, что она возвысилась когда вышла замуж за врача, переехала в большой дом. |
Is there a bigger connection here? |
Нет ли здесь более большой связи? |
There was also the bigger Cosmo 2000 with 110 PS (81 kW). |
Был также большой Cosmo 2000 мощностью 110 л.с. (81 кВт). |
It had the longer wheelbase and a bigger engine, although the power was no more than that of the 3.0 Si. |
Она имела удлиненную колесную базу и большой двигатель, хотя мощность была не больше, чем у 3.0 Si. |
Well, I go back and forth, but... a bigger place... that needs to be something we both want. |
Я думаю о будущем, но... большой дом... должен быть таким, чтобы подходил нам обоим. |
The bigger engine was introduced in the second half of 1982, as part of a push by Daihatsu to push its European exports. |
Большой двигатель появился во второй половине 1982 года, как часть толчка Daihatsu, направленный на европейский экспорт. |
These isolated attacks, or part of a bigger plan? |
Это отдельные атаки или часть большой операции? |
So the bigger guys say they will burn the place down, and I give them the insurance money. |
Этот большой парень сжёг то местечко, а я всё ещё должен был ему денег. |
Do you think my belly has gotten bigger? |
Считаешь, я отрастил большой живот? |
You woke up too fast for me to make that, but I'm guessing this is one of the bigger ones in the hospital. |
Ты проснулся слишком быстро, и я не успела его доделать, но, думаю, он самый большой в этой больнице. |
Wouldn't women make a bigger difference in politics? |
Разве не женщины создают большой резонанс в политике? |
And for the bigger recess, you'll get big lunch boxes |
А для большой перемены принесите большие коробки с обедом. |
And when he, this bigger man, struck her one could opine it was her place to defend herself. |
И когда он, этот большой мужчина, ударил ее можно полагать, что было весьма уместно защищаться... |
And I think that this isn't about you, it's about how we all become part of a bigger solution. |
И я думаю, что дело не вас конкретно, а в том, что все мы становимся частью большой проблемы. |