The concept of Bernard owning a bookshop came about because of Moran's view of bookshops as doomed enterprises. |
Образ Бернарда как владельца книжного магазина возник потому, что Моран считал книжные магазины обречёнными предприятиями. |
I appoint Bernard Lafferty the director of the Foundation along with three additional persons as Bernard Lafferty shall designate. |
Я назначаю Бернарда Лаферти директором Фонда вместе с тремя лицами, которых определит Бернард Лаферти. |
He married Lucy, the daughter of the Quaker poet Bernard Barton in Chichester on 4 November 1856, following a death bed promise to Bernard made in 1849 to look after her. |
4 ноября 1856 года он женился на Люси, дочери квакерского поэта Бернарда Бартона; в 1849 году он обещал Бернарду, лежащему на смертном одре, что присмотрит за ней, и брак был следствием этого обещания. |
Barry der Menschenretter (1800-1814), also known as Barry, was a dog of a breed which was later called the St. Bernard that worked as a mountain rescue dog in Switzerland and Italy for the Great St Bernard Hospice. |
Барри-спасатель, или просто Барри (нем. Ваггу der Menschenretter; (1800-1814) - собака породы, впоследствии ставшей известной как Сенбернар, которая работала в качестве собаки-спасателя в Швейцарии при монастыре Святого Бернарда. |
This little fortress was probably the work of William Revel, a knight of Bernard de Neufmarché who is usually referred to as Bernard Newmarch, and may later have been the seat for the manor or commote of Melinog. |
Эта маленькая крепость была, вероятно, работой Вильяма Ревеля, рыцаря Бернарда де Нёфмарша и позже могла быть центром манора или коммота Мелиног. |
In their place, the Secretary-General appointed Mr. Bernard Hacho Muna as Deputy Prosecutor and Mr. Agwu U. Okali as Registrar. |
Вместо них Генеральный секретарь назначил г-на Бернарда Ачо Муну заместителем Обвинителя и г-на Агву У. Окали - Секретарем. |
The round-table discussion, chaired by Mr. Bernard Mazijn, EGTT member, focused on the lessons learned from the workshop. |
В ходе дискуссии "за круглым столом" под руководством члена ГЭПТ г-на Бернарда Мазина участники обсудили извлеченные из рабочего совещания уроки. |
Kneale picked the character's unusual surname from a London telephone directory, while the first name was in honour of the astronomer Bernard Lovell. |
Нил выбрал фамилию для одного из главных персонажей наугад, из Лондонского телефонного справочника (англ.)русск., а имя дал ему в честь астронома Бернарда Ловелла. |
The division performed well and was considered by Field Marshal Bernard Montgomery as one of the best in the 21st Army Group. |
Дивизия участвовала в битве за Кан в конце июня 1944 года, где отличилась и получила личную благодарность от фельдмаршала Бернарда Монтгомери как одно из лучших подразделений 21-й армейской группы. |
In the summer of 1952, Hepburn appeared in London's West End for a ten-week run of George Bernard Shaw's The Millionairess. |
Летом 1952 года, Хепбёрн отправилась в Лондон, чтобы выступить в десяти-недельном сезоне спектакля Джорджа Бернарда Шоу, «Миллионерша (англ.)русск.». |
The new 200-bed St. Bernard's Hospital at Europort, representing an investment of £55 million, opened in February 2005. |
В феврале 2005 года была открыта рассчитанная на 200 коек больница Св. Бернарда в Европорте, на которую было израсходовано 55 млн. фунтов стерлингов. |
He played many classical roles on stage, appearing at London's top theatres, making his name on the stage performing works by George Bernard Shaw, who said that Hardwicke was his fifth favourite actor after the four Marx Brothers. |
Он создал себе имя, играя в пьесах Бернарда Шоу, считавшего Хардвика пятым талантливейшим актёром, после четырёх братьев Маркс. |
In Italy as well as in Greece, the duffle coat is called a 'Montgomery', after Field Marshal Sir Bernard Montgomery, who often wore one during World War II. |
В Великобритании дафлкот также называют термином monty coat - по прозвищу британского фельдмаршала Бернарда Монтгомери, часто носившего это пальто. |
Chris received his BBA in Finance & Investments from Bernard Baruch College in New York in 1991 and has graduated with honors from a two-year Management Training Program, equivalent to an Accelerated MBA degree, in 1993 sponsored by JPMorganChase. |
Бернарда Баруча в Нью-Йорке в 1991 году, а также закончил с отличием организованную JPMorganChase двухлетнюю тренинговую программу, эквивалентную ускоренным курсам по получению степени магистра бизнес-администрирования. |
He also revealed that during his time at Marseille, he and many other of the club's players were injected by club president Bernard Tapie's personal physician with an unknown substance. |
Он также написал, что во время выступления за «Олимпик» из Марселя, многим игрокам из клуба были введены препараты личным врачом президента «Олимпика» Бернарда Тапи. |
It is the home of Elaine, "the lily maid of Astolat", and of her father Sir Bernard and her brothers Lavaine and Tirre. |
Являлся домом Элейн, «прекрасной девы из Астолата», её отца сэра Бернарда и её братьев Лэвэйна и Тиррэ. |
The idea of a bridge spanning Lake Pontchartrain dates back to the early 19th century and Bernard de Marigny, the founder of Mandeville. |
Идея создания моста через озеро Пончартрейн возникла ещё в XIX веке у основателя города Мандевиля - Бернарда де Мандевиля. |
Ministeriales of Bernard of Rothenburg, Bishop of Hildesheim, eventually at his instigation, murdered Count Herman, who was violent and ambitious to seize further territories, and the pregnant Lutgard in Winzenburg in the night between 29 and 30 January 1152. |
Министериалы епископа Гандерсхайма Бернарда Ротенбургского по его приказу убили графа Германа, который был намерен захватывать другие территории, и беременную Лиутгарду в Винценбурге в ночь с 29 на 30 января 1152 года. |
Gravelot's trip was not a speculation; he had been invited by Claude du Bosc to engrave designs for an English translation of Bernard Picart's Ceremonies and Religious Customs of... the Known World. |
Поездка Гравло не была спекуляцией; он был приглашён Клодом Дю Боском выгравировать печатные фориы для английского перевода Бернарда Пикарта «Церемонии и религиозные обычаи... известные Миру». |
The demonstration was triggered by the Bernard Levin's Times column, which reported on Prussakova's state, and was organized by British actresses Haley Mills and Barbara Oberman. |
Демонстрация была вызвана колонкой Бернарда Левина в «Таймс», где сообщалось о состоянии Пруссаковой, и организована британскими актрисами Хэйли Миллс и Барбарой Оберман. |
Through his publishing house, Renacimiento ('Rebirth'), he translated the work of William Shakespeare, Maurice Maeterlinck and Santiago Rusiñol, and introduced the work of European playwrights including George Bernard Shaw and Luigi Pirandello to Spain. |
С помощью своего издательства «Renacimiento» он публиковал свои переводы работ Уильяма Шекспира, Мориса Метерлинка и Сантьяго Рузиньола и представлял испанской публике произведения Бернарда Шоу и Луиджи Пиранделло. |
The battle features in Bernard Cornwell's historical novel Vagabond-part of his Grail Quest trilogy of books, set against the background of the Hundred Years' War. |
Эта битва упоминается в историческом романе Бернарда Корнуэлла "Скиталец", который является частью трилогии "Поиски Грааля"; под этой битвой подразумевалась Столетняя война. |
On 12 August 1998, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning the alleged assault of Miceal Caraher, Martin Mines and Bernard McGinn by the police following a court appearance in the Craigavon Magistrates Court in Northern Ireland. |
Специальный докладчик 12 августа 1998 года направил правительству сообщение о нападении полиции на Майсила Карагера, Мартина Майнса и Бернарда Макджина после их выступления в суде магистратов в Крейгэвоне, Северная Ирландия. |
The meeting then honoured, by one minute of silence, the recent death of Mr. Bernard Wheble, a trade facilitation pioneer and former WP. legal rapporteur. |
Участники почтили минутой молчания память недавно скончавшегося г-на Бернарда Уэбла, который был первопроходцем в области процедур упрощения торговли и докладчиком по правовым вопросам РГ.. |
Although unsuccessful upon its initial release, it is today a classic with Noirish cinematography by Joe August, Oscar-winning score by Bernard Herrmann and still impressive special effects. |
Хотя при первом прокате фильм не имел особого успеха, сегодня он признается классикой благодаря нуаровой операторской работе Джо Огаста, завоевавшей Оскар музыке Бернарда Херрманна и впечатляющим спецэффектам. |