| Well, I'll ring the bell, then. | Тогда позвоню в колокольчик. |
| When that bell starts to peal | Когда этот колокольчик начал свой перезвон |
| Porthos, give us your bell. | Портос, дай свой колокольчик. |
| Clear as a bell. | Чисто, как колокольчик. |
| This is a Chinese cloisonné bell. | Вот это китайский колокольчик. |
| Yes, a bell. | Да, в колокольчик. |
| Then he rang the bell. | Затем он позвонил в колокольчик. |
| The bell's not loud enough. | Колокольчик никуда не годится. |
| (door bell jingles) | (звенит колокольчик на двери) |
| That's like a little bell. | Словно колокольчик, правда? ... |
| Ring the bell again. | Позвони в колокольчик снова. |
| The bell doesn't unring quite so loudly. | Колокольчик звенит достаточно громко. |
| He gets a ribbon and little bell all his own. | Ему дали ленточку и колокольчик. |
| I ought to put a bell on you, kid. | Надо повесить на тебя колокольчик. |
| And I got you a bell. | И от меня вам колокольчик. |
| A silver bell, maybe. | А как же серебряный колокольчик. |
| Put on the bell, my dear. | Надень колокольчик, родной. |
| The bell was his idea. | Колокольчик - его идея. |
| And ring the bell. | И звони в колокольчик. |
| Go ring the bell. | Пойди, позвони в колокольчик. |
| She rings like a bell through the night | Она словно колокольчик в ночи, |
| I couldn't find a bell. | Я не нашла колокольчик. |
| Like a bell that keeps ringin' | Похожей на колокольчик, который звенит |
| You should wear a bell. | Ты должен носить колокольчик. |
| And I got you a bell. | А я купил вам колокольчик. |