Well, I'll ring the bell, then. |
Тогда позвоню в колокольчик. |
When that bell starts to peal |
Когда этот колокольчик начал свой перезвон |
Porthos, give us your bell. |
Портос, дай свой колокольчик. |
Clear as a bell. |
Чисто, как колокольчик. |
This is a Chinese cloisonné bell. |
Вот это китайский колокольчик. |
Yes, a bell. |
Да, в колокольчик. |
Then he rang the bell. |
Затем он позвонил в колокольчик. |
The bell's not loud enough. |
Колокольчик никуда не годится. |
(door bell jingles) |
(звенит колокольчик на двери) |
That's like a little bell. |
Словно колокольчик, правда? ... |
Ring the bell again. |
Позвони в колокольчик снова. |
The bell doesn't unring quite so loudly. |
Колокольчик звенит достаточно громко. |
He gets a ribbon and little bell all his own. |
Ему дали ленточку и колокольчик. |
I ought to put a bell on you, kid. |
Надо повесить на тебя колокольчик. |
And I got you a bell. |
И от меня вам колокольчик. |
A silver bell, maybe. |
А как же серебряный колокольчик. |
Put on the bell, my dear. |
Надень колокольчик, родной. |
The bell was his idea. |
Колокольчик - его идея. |
And ring the bell. |
И звони в колокольчик. |
Go ring the bell. |
Пойди, позвони в колокольчик. |
She rings like a bell through the night |
Она словно колокольчик в ночи, |
I couldn't find a bell. |
Я не нашла колокольчик. |
Like a bell that keeps ringin' |
Похожей на колокольчик, который звенит |
You should wear a bell. |
Ты должен носить колокольчик. |
And I got you a bell. |
А я купил вам колокольчик. |