Английский - русский
Перевод слова Bell
Вариант перевода Колокольчик

Примеры в контексте "Bell - Колокольчик"

Примеры: Bell - Колокольчик
NOW IF YOU NEED ANYTHING, YOU JUST RING THIS LITTLE BELL, AND I'll COME RUNNING. Итак, если тебе что-то понадобится, позвонишь в этот колокольчик, и я тут же прибегу.
Scenarios of such films as "The last pass" (1971), "Bell" (1973), "Four Sundays" (1974) and "My wife, my children" (1978) belong to him. Ему принадлежат сценарии фильмов «Последний перевал» (1971), «Колокольчик» (1973), «Четыре воскресенья» (1974), «Жена моя, дети мои» (1978).
Just ring the little bell. Стоит только позвонить в этот маленький колокольчик.
Show us the bell. Иди сюда, покажи нам колокольчик
You're as clear as a bell. Вы звонки, как колокольчик.
Ring the bell, Kitty. Звони в колокольчик, Китти.
Was ringing the bell in my heart. Это был колокольчик моего сердца.
Don't forget to ring the bell. Не забудьте позвенеть в колокольчик!
[The bell rings.] [Колокольчик звенит.]
Next time, wear a bell. В следующий раз носи колокольчик.
It's Santa's bell. Это колокольчик Деда Мороза.
Maybe you could wear a bell or something. Может, ты колокольчик наденешь?
(Bell Dinging) - (Exhales) (Звенит колокольчик) - (Выдыхает)
He needs a little bell. Надо ему колокольчик повесить.
You should wear a bell. Тебе нужно надеть колокольчик на шею.
You ought to wear a little bell. Тебе надо носить небольшой колокольчик.
Why do you wear this bell? Почему вы носите этот колокольчик?
Whoo! I got a bell! У меня есть колокольчик!
The bell on the side table? Колокольчик на приставном столике?
We should put a bell on you. Надо надеть на тебя колокольчик.
Velma, enough with the bell. Велма, уберите колокольчик.
But where is your wish-granting bell? А где твой колокольчик желаний?
Ring the bell, rookie. Звони в колокольчик, солдат!
Do I need to wear a bell around my neck? Мне одеть колокольчик на шею?
Can I take the small bell? Можно мне взять колокольчик?