When the bell sounds you simply move on to the next. |
А когда прозвенит колокольчик, вы просто переходите к следующему. |
We really need to get you a bell. |
Вам и правда нужен колокольчик на шею. |
With the tray I'll bring a bell. |
Я принесу вместе с подносом колокольчик, и вы позвоните. |
Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. |
Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья. |
When the bell sounds across space and time |
Когда звенит колокольчик сквозь время и пространство |
Why don't you show them your bell? |
Почему ты не покажешь им свой колокольчик? |
You... you'd hide someone in the room and get them to ring the bell. |
Спрятал... спрятал бы кого-то в комнате, чтобы тот позвонил в колокольчик. |
Somebody put a bell on that girl! |
Кто-нибудь, повесьте на нее колокольчик! |
When you hear the bell, you will turn your head, and look down. |
Когда ты услышишь колокольчик Ты повернешь голову и посмотришь вниз |
I could tie a bell around my neck or something, if that'd help you out. |
Я привяжу на шею колокольчик, если тебе это поможет. |
His keys do not work, so he knocks on the door and rings the bell. |
Кот не понимает, в чём дело, и снова звонит в колокольчик. |
No, she just holes herself up in the room and rings a bell when she needs something. |
Она просто зарывается у себя в комнате и звонит в колокольчик, когда её что-то нужно. |
Does that ring a bell... or a gong? |
Это звонит колокольчик... или гонг? |
There's not much going on. Miss, this bell was in the trash. |
Все стабильно. я нашла колокольчик в мусорном ведре. |
Would you mind handing me that silver bell? |
Могу я попросить тебя подать мне этот серебряный колокольчик? |
I don't suppose it'd do much good to ring the bell either. |
Я тоже не думаю, что это будет хорошей идеей - позвонить в колокольчик. |
(door opens, bell jingles) |
(открывается дверь, звенит колокольчик) |
Like a bell that is ringin' for me |
Похожа на колокольчик, что звенит для меня |
All you do is show up at the stock exchange ring the bell, and you'll leave a rich man. |
Все, что тебе нужно сделать, это появиться на бирже, позвонить в колокольчик и ты уйдешь оттуда богатым человеком. |
They lit some paper, rang a bell and shouted "Fire!" |
Они подожгли немного бумаги, звонили в колокольчик и кричали "Пожар!" |
This bell is a wonderful symbol of the spirit of Christmas as am I. |
этот колокольчик - волшебный символ духа Рождества такой же, как и я сам |
Does that name ring a bell? |
Не звучит ли это имя как колокольчик? |
Do you know how many times I begged him to put a bell on that creature? |
Знаете, сколько раз я умоляла его надеть колокольчик на это существо. |
Blow your whistle, ring your bell |
Свистни в свисток, зазвони в колокольчик |
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? |
Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик? |