| Normally I'd ring the bell after something that golden, but I don't want to scare you. | Обычно я звоню в колокольчик, после чего-нибудь золотого, но я не хочу пугать тебя. |
| She's wearing a bell like this one. | На ней был вот такой колокольчик. |
| Take this bell and put it on Chibi. | Возьми этот колокольчик и повесь на Чиби. |
| In the mountains, they say that the stag's bell echoes... | В горах, говорят, слышен олений колокольчик эхо... |
| I'll even let you ring the bell. | Даже дадим вам позвонить в колокольчик. |
| Your name is a golden bell hung in my heart. | Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
| You give a dollar, I ring the bell, everyone knows you donated. | Вы даёте доллар, я звоню в колокольчик, и все будут знать, что вы пожертвовали. |
| At a certain point by an old tradition, a bell must be rung. | В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик. |
| Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. | Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери. |
| And next to each body he placed a single silver bell. | А рядом с каждым телом он оставлял серебряный колокольчик. |
| We ring a bell half an hour before the gates are locked. | Мы звоним в колокольчик за полчаса до закрытия ворот. |
| There was this little bell, and what it did is it made people laugh. | Ну, был однажды маленький колокольчик, который заставлял людей смеяться. |
| Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. | Томми сказал, как колокольчик зазвонит, нам всем идти в зал. |
| And just ring the bell on the big bagatelle... | И звонил в колокольчик на большой штуковине... |
| I, I don't hear his bell. I'll go look. | Я не слышу его колокольчик, пойду поищу. |
| Something, Klaus Baudelaire, is ringing a very faint bell. | Что-то позвякивает как маленький колокольчик, Клаус Бодлер. |
| She rings a bell and stops to pray. | Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы. |
| Attach a bell to the cat and they'll always know when he's coming or going. | Привязать колокольчик к коту и они всегда будут знать, когда он появляется. |
| She had a very soft voice... like a little bell. | У нее был очень мягкий голос... как колокольчик. |
| I can give you molto valuable Wills and Kate souvenir wedding bell. | Я могу дать тебе очень ценный сувенирный свадебный колокольчик Уилла и Кейт. |
| Close the book, ring the bell, blow out the candle. | Закрой книгу, позвони в колокольчик, задуй свечу. |
| Now, if you need anything at all, you just ring that bell. | Если тебе будет что-нибудь нужно, позвони в колокольчик. |
| He wants me to put on the bell. | Он хочет, чтобы я колокольчик надел. |
| You can come in as long as you don't ring that wretched bell. | Вы можете зайти при условии, что этот жалкий колокольчик не зазвонит. |
| I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. | Мне действительно стоит носить колокольчик на шее, чтобы вы слышали, когда я иду. |