Английский - русский
Перевод слова Begging
Вариант перевода Умоляет

Примеры в контексте "Begging - Умоляет"

Примеры: Begging - Умоляет
This song is about the place I usually find myself when we're together which is begging for a kiss. Эта песня о месте, где я обычно оказываюсь, когда мы вместе которое умоляет о поцелуе.
You got one guy begging us to get his wife in the trial, then this other guy's wife wants me to steal the drug for her husband. Один умоляет нас включить его жену в испытания, жена другого просит меня украсть лекарства для ее мужа.
She's slapping him and he's begging! Она шлепает его, а он умоляет.
She came here with me, she's standing next to you, begging you to wait. Она пришла со мной, она стоит рядом с вами и умоляет вас подождать.
When the wind blows through the totems, it's Keylela begging the elders for forgiveness, so she can come back home. Когда ветер дует между тотемами, это Килила умоляет старейшин о прощении, чтобы она могла вернуться домой.
One thing I learned from my father's courtship of Lily is the importance of perseverance - that in the face of true love, you don't just give up, even if the object of your affection is begging you to. Одна вещь, которую я запомнил из ухаживаний моего отца за Лили, это важность настойчивости... Ведь перед лицом истинной любви, вы не сдаетесь просто так, даже если объект вашей привязанности умоляет вас об этом.
And she was right there too, right where you're standing, down on her knees, begging me to forgive her. Стоит тут как ты на этом же месте, на коленях, умоляет простить.
So anyway, he's out there, - and he's begging Claire for forgiveness. Так или иначе, он там, и он умоляет Клэр простить его.
That's right, begging, down on her knees, just like she always does. Да-да, умоляет, на коленях, каждый и каждый раз.
But the truth is always there, staring us in the face, daring us to disagree, begging us to understand and to do what needs to be done. Но правда всегда рядом: смотрит нам в лицо, подстрекает не соглашаться, умоляет понять и сделать то, что нужно сделать.
She keeps begging me to come down. Она умоляет меня приехать.
He's begging you to come back and take the money. Умоляет вернуться, взять деньги.
He's begging you. Он... Он умоляет Вас.
No one is begging. Никто никого не умоляет.
He's begging for his life. И он умоляет о пощаде.
He's begging us to come. Он умоляет нас прийти.
Fitzhugh is begging for us to fill the spot. Фитцхью умоляет нас выступить.
The entire staffof the Mon Signor is begging you. Весь персонал "Монсеньора" умоляет тебя.
Well, the Bembridge scholars have been begging me... to run the British Museum. Видишь ли... Кафедра Бембриджского университета умоляет меня... возглавить Британский музей.
So I can't begin to imagine what it must feel like having your teenage daughter begging you to help her to die. Поэтому я даже близко не могу представить, каково это, когда дочь-подросток умоляет помочь ей умереть.
A battalion of gnarled veterans, each and every one of them begging to bring their fight to your division? Батальон корявых ветеранов, каждый из которых умоляет направить его служить в ваш отдел?
Begging him not to leave. Умоляет его не уходить.
If it hits the Web, I'm the one on the phone with The Daily Show, begging them not to open with it. Если это взорвет Интернет, я окажусь тем человеком, который висит на телефоне и умоляет Дейли Шоу на сообщать эту информацию.
Then he starts begging us to take it off of him. Умоляет снять ее с него.
You are a beautiful little onion, begging to be peeled. Ты маленькая красивая луковичка, которая умоляет ее очистить.