| The Special Rapporteur was informed that unprecedented numbers of women were currently begging in Kabul. | Специального докладчика информировали о том, что беспрецедентное число женщин в настоящее время просит милостыню в Кабуле. |
| You got one guy begging us to get his wife in the trial, then this other guy's wife wants me to steal the drug for her husband. | Один умоляет нас включить его жену в испытания, жена другого просит меня украсть лекарства для ее мужа. |
| For a little love I went to world region, as one who sings at the door and begging. | Ради любви я шел бы хоть на света край как тот, кто по дворам поет и милостыню просит. |
| Alexander Radishchev, in his Journey from St Petersburg to Moscow (1790), refers to the story of St Alexis as sung by a blind soldier begging in Klin, near Moscow. | В «Путешествии из Петербурга в Москву» (1790 год) Александра Радищева история Алексия приводится в песне слепого солдата, который просит милостыню в городе Клин недалеко от Москвы. |
| Granny and I are begging you. | Бабушка просит, я прошу! |
| Begging, then name-calling, then begging some more. | Просит, потом обзывается, потом снова просит прощения. |
| 'Before the law there stands a guard. 'A man comes from the country, begging admittance to the law. | У врат закона стоит страж... и приходит к нему поселянин и просит допустить его к закону, но страж не пропускает. |
| A woman of my standing... begging, pleading... beseeching! | [ЖЕН] Женщина в моем положении... уговаривает, просит... [ЖЕН] умоляет! |