Expressing his Government's support for the proposed programme, the representative of Saudi Arabia requested a clarification in paragraph 3 of the report, which referred to children being "brought" into the country for street-selling and begging. |
Заявляя о поддержке предлагаемой программы его правительством, представитель Саудовской Аравии просил дать разъяснения по пункту 3 доклада, в котором говорится о «ввозе» детей в страну для уличной торговли и попрошайничества. |
I was begging on the street, up on the Wacker Drive. |
Я просил подание на улице, на Уокер-драйв. |
After begging petrol from a passing lorry Boddy then encountered a motorcyclist who had crashed, and offered to help. |
Выпросив топлива у проезжавших мимо водителей и продолжив путешествие, Бодди столкнулся с попавшим в аварию мотоциклистом, который просил о помощи. |
So much stuff, that I was homeless, on the subway, begging for change when Liv found me, which is why I'm breaking my sobriety, 'cause she asked, okay? |
Я был бедомным в метро просил милостыню, когда Лив нашла меня, поэтому я нарушил мою трезвость, она попросила, понимаешь? |
[inhales sharply] See... back then... do someone wrong, wasn't no begging' and pleading'. |
Видишь ли... тогда... сделав что-то не так, никто не молился и не просил пощады. |
He often picks on Mitsuo, but is a big fan of Pāman, often begging him to make him the next member. |
Часто задирает Мицуо, но поклонник Паамана и не раз просил взять его в свои ряды. |
I've been begging you, under the circumstances do something with the double |
Я тебя просил, умолял принять во внимание наши условия и попробовать сделать что-нибудь с дублершей. |