| I will not beg for scraps. | Я не буду молить о коротких встречах. |
| Really, beg to have me work for him? | Сказать, что он будет молить меня работать с ним? |
| If your husband has done those things, even if you kneel beg for forgiveness for a long time, he will still not be forgiven. | Если твой муж вытворяет такие вещи, даже если он упадет на колени и будет молить о прощении, его и то простить нельзя. |
| If I give him what he wants if I beg for mercy, cry out I would no longer be a Narn. | Если я дам ему то, что он хочет если я буду молить о пощаде, кричать я больше не буду нарном. |
| Begging you ever! I'll never beg you! | Я никогда не буду тебя молить! |
| You want to talk about the world saying no, and you beating it like a dog until you make it sit, stay and beg to say yes? | Хотите поговорить о мире, говорящем тебе нет, и о тебе, бьющем его как собаку, пока не заставишь сидеть, стоять и молить о том, чтоб все сказать "да". |
| And I beg for mercy. | И я буду молить о прощении. |
| You'll beg and scream, as well | Будешь кричать и молить о пощаде |
| If I ever apologize or beg for mercy while you torture me, know that I don't mean a word of it... not a word. | Если я попрошу прощения или стану молить о пощаде во время пыток, знайте, что все мои слова - ложь... все. |
| Now I got to kill you and take your body back to Falcone, and beg, beg him for mercy! | Остаётся прикончить тебя, принести твоё тело Фалькони и молить о его милосердии! |