Well, could we trya little light spooning before you hang me uplike a side of beef? |
Полежим в обнимку, прежде чем подвесишь меня как кусок говядины |
Food is prepared from as many local raw ingredients as possible, and the grill menu, made from fresh pork, lamb, fish, beef and duck, is a favourite with our customers. |
Блюда по возможности готовят из местных продуктов, и наши клиенты уже оценили гриль-меню с блюдами, приготовленными из свежей свинины, баранины, рыбы, говядины и утки. |
They established a rationing system under which Japanese workers and Nauruans were entitled to 900 grams of rice and 45 grams of beef per day, while the Chinese were given smaller rations. |
Они установили систему распределения продовольствия, согласно которой японские рабочие и науруанцы имели право на 900 граммов риса и 45 граммов говядины в день. |
The first analysis done in Rome was beef and the other, like "strange" at first analyzed by the 'Institute of Anthropology of the' University of Padua found to be a human jaw. |
Первый анализ, проведенный в Риме, говядины и других, как странный в первом анализируются Институт антропологии 'Падуанского университета установлено, что человеческая челюсть. |
Mutton and lamb losses totalled 13,328 tons, while beef losses totalled 2,512 tons, on the basis of males only. |
Было недополучено 13328 тонн баранины и 2512 тонн говядины, если учитывать только особей мужского рода. |
We start with Grade A beef, feed that to other cows, then kill them and serve the unholy results on a seven-grain bun. |
Мы начали с лучшей говядины, покормив ей других коров, затем убив их и имеем сверхъестественные результаты в семизерновой булочке |
These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations: some coffee and bananas here, a little sugar and beef there, but nothing with which to sustain a boom. |
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: немного кофе и бананов, немного сахара и говядины, но ничего такого, чем можно было бы поддержать бум. |
Tell me Vendelin, have you got in your kitchen a piece of beef, on the bone or off the bone? |
Скажите, Венделин, сынок, нет ли у вас на кухне хорошего куска говядины? |
And to talk about stats - right now, the amount of fish consumed globally, wild catch and farmed combined, is twice the tonnage of the total amount of beef produced on planet earth last year. |
Что касается цифр, - на данный момент количество потребляемой в мире рыбы, промысловой и искусственно выращенной, в два раза превышает количество говядины, произведённой в мире в прошлом году. |
They were capable of producing 50 tons of protein per hectare per annum, which represented productivity 300 times higher than the equivalent figure for beef, and required 50 times less water than the production of that amount of animal protein. |
Урожайность микроводоросли - 50 тонн белка с гектара в год, что в 300 раз больше аналогичного показателя для говядины, и для ее выращивания требуется в 50 раз меньше воды, чем для произ-водства такого же количества животного белка. |
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen. |
Для производства говядины требуется в среднем в 28 раз больше земли и в 11 раз больше воды, чем для других видов скота, при этом выбросы парниковых газов оказываются выше в пять раз, а химически активного азота - в шесть раз. |
(e) Re-energizing Indian business sectors with know-how and State backing, focusing on, among others, tanneries, the beef and brassware industries, handicrafts and other indigenous areas; |
ё) стимулирование предпринимательской деятельности посредством внедрения новейших разработок и обеспечения государственной поддержки в первую очередь в таких отраслях, как кожевенное производство, производство говядины, изделий из меди, ремесленное производство, а также в других видах производства, которыми традиционно занимается местное население; |
Technical visit - Beef processing establishments |
Ознакомительная поездка - Предприятия по переработке говядины |
Beef top loin petite roast - bnls |
Малый отруб говядины для жарения из верхней части вырезки - б/к |
While Lee's agreement during the summit to partially lift the ban on US beef imports was expected to remove the obstacles in approving the KORUS FTA in the US, many Koreans protested the resumption of U.S. beef imports. |
Ожидалось, что согласие Ли Мён Бака, данное во время саммита, на частичное снятие запрета на импорт американской говядины поможет устранить препятствия для одобрения соглашения о свободной торговле в США, однако корейцы отнеслись крайне враждебно к разрешению на импорт американской говядины. |
A little beef "strokinoff." You know what I'm saying? |
Небольшой бефстроганов (игра слов, созвучно с "гладить кусок говядины") Понимаешь, о чем я? |
Almost 90 per cent of the value of gross output is accounted for by livestock and livestock products, with 71 per cent being accounted for by beef and milk. |
Почти 90% стоимости валового объема производства приходится на долю животноводства и его продукцию и 71% - на производство говядины и молочных продуктов. |
United Farm-workers of America has issued an alert concerning Beef North-west Feeders, one of the largest American feedlots, which fattens approximately 40,000 cows a year as Country Natural Beef. |
Союз сельскохозяйственных рабочих Америки опубликовал предупреждение, касающееся компании «Биф нортвест фидерс», одного из крупнейших откормочных предприятий, где для производства натуральной деревенской говядины откармливаются примерно 40000 коров в год. |
you ingest, once or twice a day, rarely more, a fairly precisely calculable compound of proteins and glucosides, in the form of a piece of grilled beef, strips of potato quick-fried in boiling oil, a glass of red wine. |
Ты поглощаешь, - один или два раза в день, редко чаще, - довольно точно подсчитываемое количество белков и углеводов в виде куска жареной говядины, ломтиков обжаренного в масле картофеля и стакана красного вина. |
Beef and other meats are some of the most important agricultural export products of Argentina. |
Производство говядины является крупнейшей сельскохозяйственной отраслью и одним из основных видов промышленности в Австралии. |
For information on using the EAN·UCC System please refer to the "Traceability of Beef" guidelines obtainable from EAN International or national EAN organizations. |
С информацией об использовании системы МАКПТ.СЕК можно ознакомиться в руководстве "Отслеживание происхождения говядины", которое имеется в МАКПТ или в национальных организациях МАКПТ. |