My bed is under Sparrow's bed |
Вам-то смех, а у меня койка под Воробьём. |
The law prescribes that each convicted person has a separate bed, bed linen, dry, light, clean and sufficiently ventilated rooms. |
Закон предписывает, что каждому осужденному должна предоставляться отдельная койка, постельное белье, сухое, светлое, чистое и достаточно вентилируемое помещение. |
Bed 15 is hemorrhaging, sir. |
15-я койка, кровотечение, месье. |
And if you dare step out of line once, if you dare step out of the state of Georgia, there's a bed waiting for you at Claremont Psychiatric Institute. |
И если ты хоть раз посмеешь пересечь границу, Если только посмеешь пересечь границу штата Джорждия, Тебя будет ожидать уютная койка |