Английский - русский
Перевод слова Bavaria
Вариант перевода Баварии

Примеры в контексте "Bavaria - Баварии"

Примеры: Bavaria - Баварии
In Bavaria, they can contain hundreds of burials, while the largest cemetery in Baden-Württemberg in Dautmergen has only 30 graves. Размер полей погребений бывает различным: в Баварии они могут содержать до сотни могил, в то время как в крупнейшем некрополе в Баден-Вюртемберге в Даутмергене их всего 30.
The blade features a decorative "running wolf" mark which originated in the town of Passau, Lower Bavaria, Germany. На лезвие нанесено инкрустированное медью клеймо «бегущий волк», которое было знаком мастеров из города Пассау в Нижней Баварии (Германия).
Apart from Baden-Württemberg, Bavaria, Sachsen, and Thuringia, all of Germany's federal states offer workers the option of paid educational leave. В Германии профессиональный отпуск можно взять во всех федеральных землях кроме Баден-Вюрттемберга, Баварии, Саксонии и Тюрингии. Вы имеете право взять отпуск на пять рабочих дней в год или на десять дней в течение двух следующих друг за другом лет.
In its place, an ugly new form of national populism is emerging across the plain that extends between Bavaria and the Danube. Напряженность и недоброжелательство, вызванные этими требованиями, привели к приостановке процесса сотрудничества, сформировавшегося в регионе за последние десять лет. На месте сотрудничества сегодня возникает новая, безобразная форма национального популизма, распространяющегося на территорию от Баварии до Дуная.
The legal deposit law has been in force since 1663, regulating that two copies of every printed work published in Bavaria have to be submitted to the Bayerische Staatsbibliothek. С 1663 года в Баварии существует закон об обязательном экземпляре, согласно которому два экземпляра каждого выпущенного в Баварии печатного издания должны передаваться Баварской государственной библиотеке.
In December 2005 the government of Bavaria announced that the site would soon become the home of the future NS-Dokumentationszentrum (Documentation Centre for the History of National Socialism). 6 декабря 2005 года правительство Баварии приняло решение о строительстве на этом месте Центра документации по теме национал-социализма.
In Austria and Bavaria, the dirndl may often be seen on women working in tourism-related businesses, and sometimes waitresses in traditional-style restaurants or beer gardens. В Баварии и Австрии платье можно часто видеть на женщинах, работающих в сфере туризма и пивных садах.
This explains in good part why medium and small states, both ecclesiastical and secular, were able to survive and even prosper in the vicinity of powerful states with standing armies such as Brandenburg/Prussia, Bavaria and Austria. Благодаря этому духовные и светские государства смогли сохраниться и развиваться в окружении мощных государств с постоянной армией вроде Австрии, Баварии и Пруссии.
However, the airport operator has chosen to follow the advice of Bavaria's Higher Administrative Court and not to proceed until the principal proceedings concerning the project have reached a conclusion. Тем не менее, компания приняла решение последовать совету Высшего административного суда Баварии и не продолжать проектирование до тех пор, пока основные принципы по проекту не будут согласованы.
While strong forms of the various dialects are not normally comprehensible to other native German speakers such as Germans or Swiss, there is virtually no communication barrier between the Austro-Bavarian dialects in Austria and those in Bavaria, Germany. Хотя сильные формы различных диалектов обычно воспринимаются не совсем правильно другими носителями языка, такими как немцы или швейцарцы, практически нет языкового барьера между австро-баварским диалектом в Австрии и в Баварии.
Meanwhile the dukes of Bavaria and Wurtemberg and the count (landgrave) of Hesse will create disturbances in Germany, and so distress Christendom that His Imperial Majesty will find himself in trouble. Между тем, герцоги Баварии и Вюртемберга, а также ландграф Гессенский создадут беспорядки в Германии и дестабилизируют христианский мир, что приведёт к большим проблемам Его Императорское Величество».
Not until the 16th century did the distinction between the lion for the Palatinate and the lozenges for Bavaria slowly gain ground. Только в XVI веке началось медленное различие между львом для Пфальца и ромбами для Баварии.
From 952 to 975, both Carinthia and Verona were under the control of the dukes of Bavaria, forming a massive Italian, German, and Slavic fief ruled by relatives of the Saxon Ottonian dynasty. С 952 по 975 год марки Каринтия и Верона находились в составе Баварии под руководством родственников Людольфингов, объединяя огромные земли на территории Италии, Германии и другие, населенные славянами.
There are German Sinti and Roma in, for example, the medium- and small-sized towns of East Frisia, North Hesse, the Palatinate Baden and Bavaria. Они встречаются, например, в средних и малых городах Восточной Фрисландии, Северного Гессена, района Пфальц-Баден и Баварии.
Regarding the involvement of local authorityies, the GGovernment of Bavaria has planned to organize in Rosenheim, Germany from March to October 2006, a major archeological and cultural exhibition on the "Ddeserts" of the world. Что касается участия местных органов власти, то правительство Баварии планирует организовать в Розенхайме, Германия, в период с марта по октябрь 2006 года крупную культурно-археологическую выставку, посвященную пустыням мира.
Shortly after this, he joined the NSDAP (Party Membership Nr. 42), founding its first branch outside Bavaria, at Dortmund. Вскоре после этого он вступил в НСДАП (билет Nº 42) и создал первую организацию НСДАП за пределами Баварии - ортсгруппе (нем. Ortsgruppe) в Дортмунде.
Later he reasumed his military duties and fought in the War of the Austrian Succession in Silesia, Bohemia, Bavaria and the Rhine. После этого он восстановился на службе и сражался во время Войны за испанское наследство в Силезии, Богемии, Баварии и на Рейне.
Since the mid-nineties, the State of Bavaria has built up a network of representative offices spanning the globe. These Bavarian representatives provide advice and information and also establish valuable contacts. В рамках маркетинговой стратегии "Invest in Bavaria" баварские представительства в различных странах делают рекламу Баварии как средоточию высоких технологий.
Our network comprises university teaching hospitals and private practises in the Bavarian Forest in the Eastern Bavaria. Together with the medical specialists we arrange your individual program for the medical treatment. Нашими ключевыми партнерами в Германии являются три больницы, расположенные в регионе Баварского Леса в Нижней Баварии.
The Bavaria Party was part of the state's governing coalition under Wilhelm Hoegner from 1954 to 1957, along with the Social Democrats and the Free Democratic Party. Баварская партия входила в состав правящей коалиции премьер-министра Баварии Вильгельма Хёгнера с 1954 по 1957 год, наряду с Социал-демократической и Свободной демократической партией.
Advocate-General Philipp Auerbach (de), state commissioner for racial, religious and political persecution in Bavaria, was entrusted with the return of many art treasures that had been acquired by the Görings, and the legal battle over the Cranach Madonna lasted for 15 years. Генеральному адвокату Филиппу Ауэрбаху, государственному комиссару Баварии по правам преследуемых по расовым, религиозным и политическим мотивам, было поручено вернуть художественные ценности, которые были приобретены Герингами; юридические баталии за «Мадонну» Кранаха длились пятнадцать лет.
Some, looking at CDU/CSU candidate for Chancellor Edmund Stoiber's emphasis on Bavaria's economic success, will seek to portray the coalition as shaded dangerously by the "anything goes" market conservatism practiced in America. Некоторые, принимая во внимание экономические достижения Баварии, которые популяризируются Эдмундом Стойбером (ХДС - ХСС) - кандидатом на пост канцлера, попытаются представить коалицию, в том же опасном свете как и Американских консерваторов, действующих под лозунгом «все средства хороши».
After the Netherlands and France, Germany may be next (German elections are due in the autumn, and the center-right candidate - Minister/President Stoiber of Bavaria - is now the favorite). Германия может пойти по стопам Нидерландов и Франции (выборы в Германии должны состояться осенью этого года, и фаворитом на сегодняшний день является правоцентристский кандидат - министр/ президент Баварии Штойбер).
In Bavaria, for example, there are no regulations on the ownership of fossils found on private land, while landowners in Baden-Württember are given finder's fees for important specimens, which must be turned over to the state. В Баварии, например, не существует постановления по поводу владения ископаемыми, найденными в частных владениях. А в Баден-Вюрттемберге, землевладельцам предоставляется вознаграждение за находку важных экспонатов, которые все же должны быть переданы государству.
Following his studies, he worked as coordinator and social insurance expert in the marketing department of the AOK Bavaria. После окончания университета работал в качестве координатора и эксперта по социальному страхования в компании медицинского страхования Баварии.