On 24 October 1273, Matilda married Louis II, Duke of Bavaria, in Aachen, she was his third and final wife. |
24 октября 1273 года она вышла замуж в Ахене за герцога Верхней Баварии Людвига II, став его третьей (и последней) супругой. |
The Walhalla memorial in Bavaria, Germany, is an even earlier hall of fame, conceived in 1807 and built between 1830 and 1842. |
Ещё более ранний зал славы Вальхалла был заложен в 1807 году в немецкой Баварии и построен между 1830 и 1842 годами. |
A new nunciature was established by Pope Pius VI in Munich in 1785, requested by Charles Theodore, Elector of Bavaria. |
Новая Апостольская нунциатура была учреждена Папой Пием VI в Мюнхене в 1785 году, по просьбе Карла Теодора, курфюрста Баварии. |
Abp Eugenio Pacelli, Nuncio to Bavaria, was appointed in personal union "Nuncio to Germany". |
Архиепископ Эудженио Пачелли, нунций в Баварии, был назначен в личную унию «нунцием в Германии». |
Gauleiter of Munich and Upper Bavaria and SA-Obergruppenführer Adolf Wagner |
Гауляйтер Мюнхена и Верхней Баварии и СА-Обергруппенфюрер Адольф Вагнер |
General Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAPReichsleiter and Reichsstatthalter (Governor) of Bavaria |
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер (Губернатор) Баварии |
The arbitral tribunal, sitting in Bavaria, issued an award declaring that the defendant's right had expired. |
Заседавший в Баварии третейский суд вынес решение, в котором указывалось, что срок действия права ответчика истек. |
In 1920 Germany concluded formal diplomatic ties with the Vatican, so that Eugenio Pacelli, Nuncio to Bavaria, was appointed the first nuncio to Germany in personal union. |
В 1920 году Германия установила официальные дипломатические отношения со Святым Престолом, так что Эудженио Пачелли - апостольский нунций в Баварии, был назначен первым апостольским нунцием в Германии, в личной унии с баварской апостольской нунциатурой. |
His delegation could not give any information on what had happened in the Land of Bavaria, which exercised its sovereignty in that regard. |
Делегация Германии не может предоставить никаких уточнений в отношении того, что происходит в Баварии, которая абсолютно суверенна действовать в этой области по своему усмотрению. |
Despite the abdication of her elder sister, and the overthrow of the Kingdom of Bavaria in favour of a republic, the two were married on 7 April 1921 at Schloss Hohenburg. |
Несмотря на отречение её старшей сестры и свержения Королевства Баварии в пользу республики, они поженились 7 апреля 1921 года. |
In 1722, Maximilian II Emanuel, Elector of Bavaria, to whom Albinoni had dedicated a set of twelve concertos, invited him to direct two of his operas in Munich. |
В 1722 году Максимилиан II Эмануил, курфюрст Баварии, которому Альбинони посвятил цикл из 12 сонат, пригласил его руководить своей оперой. |
Adolf Wagner, Gauleiter of Munich-Upper Bavaria Adolf Bavarian Interior Minister & SA-Obergruppenführer |
Адольф Вагнер, Гауляйтер Верхней Баварии, Министр Внутренних Дел Баварии & СА-Обергруппенфюрер |
The proportions of women in the Land Parliaments vary between 22.7% in Bavaria and 41% in Bremen. |
Доля женщин в парламентах земель колеблется от 22,7 процента в Баварии до 41 процента в Бремене. |
On 23 April, the king and his government rejected the Frankfurt Constitution; on 14 April, the Bavarian Supreme Court rejected the validity of the Fundamental Rights document for Bavaria. |
23 апреля король и его правительство отклонили франкфуртскую конституцию; 14 апреля Верховный Суд Баварии отклонил принятие документа об основных правах. |
Later, in May 1941, Prince Adalbert was cashiered from the military and withdrew to the family castle Hohenschwangau in southern Bavaria, where he lived for the rest of the war. |
Позже, в мае 1941 года, принц Адальберт был уволен из армии и уехал в фамильный замок Хоэншвангау в южной Баварии, где жил на протяжении всей войны. |
Items on display from her childhood include her harp, which she brought with her from Bavaria, and a reconstruction of a child's dress. |
Из её детства экспонируются её арфа, которую она привезла из Баварии, и реконструкция детского платья. |
The club's youth teams are traditionally quite strong; its under-19 side (German:A-Junioren) played in the Bayernliga-Süd, the highest level in Bavaria. |
Молодёжные команды клуба традиционно достаточно сильны, например, U-19 (нем.: A-Junioren) играл в Бавария-лига-Сюд, в высшем дивизионе Баварии. |
After her husband's election as Minister-president of Bavaria in 2008, she has undertaken a great number of representative duties, and is the protector of many charitable organisations. |
После избрания её супруга на пост премьер-министра Баварии в 2008 году она исполняла множество представительных обязанностей, также она является покровителем многих благотворительных организаций. |
From the year 1836 he acted as inspector of technical instruction in Bavaria, and made frequent journeys to Berlin and Paris in order to study the methods there pursued. |
С 1836 года он действовал в качестве инспектора технического обучения в Баварии и совершал частые поездки в Берлин и Париж, чтобы изучить методы, используемые там. |
Accommodation of family competences within the Bavarian care guidelines (Bavaria) |
Включение в действующие в Баварии руководящие принципы, касающиеся ухода за детьми, положений, обеспечивающих учет уровня благосостояния семей (Бавария) |
The prize is named after Luitpold, Prince Regent of Bavaria, who let build the great Bad Kissingen concert hall Regentenbau, where many of the concerts of the festival take place. |
Награда названа в честь Луитпольда, принца-регента Баварии, который построил великий концертный зал Бад-Киссингена, «Regentenbau», где проходят многие концерты фестиваля. |
Munich police chief Manfred Schreiber, and Bruno Merk, interior minister of Bavaria, negotiated directly with the kidnappers, repeating the offer of an unlimited amount of money. |
Шеф полиции Мюнхена Манфред Шрайбер и министр внутренних дел Баварии Бруно Мерк вели прямые переговоры с террористами, повторяя предложение о выплате неограниченной суммы денег. |
The first Pterodactylus specimen was described by the Italian scientist Cosimo Alessandro Collini in 1784, based on a fossil skeleton that had been unearthed from the Solnhofen limestone of Bavaria. |
Первый образец птеродактиля был описан итальянским учёным Алессандро Козимо Коллини в 1784 году на основе ископаемого скелета, найденного в Зольнхофенских известняках в Баварии. |
He did not intervene in the internal conflict of his cousins, the three sons of his uncle Stephen II, Duke of Bavaria but supported their war against a confederation of cities in Swabia and the archbishop of Salzburg. |
Он не вмешивался во внутренний конфликт своих двоюродных братьев, трёх сыновей своего дяди герцога Баварии Стефана II, но поддерживал их в войне против Швабского союза городов и архиепископа Зальцбурга. |
Ministry of Agriculture and Forestry, Bavaria, Germany |
Баварии, Германия, г-ном Рейнхольдом Эрлбеком |