The neighbors howl Prussia, Bavaria, Saxony. |
Но это не устроило соседей: Пруссию, Баварию, Саксонию. |
Although I could go to Bavaria and confront Michael's father. |
Хотя, я могла бы поехать в Баварию и поругаться с отцом Михаэля. |
I don't want to go to Bavaria. |
Я не хочу уезжать в Баварию. |
Fearing an anti-Frankish axis, the Franks sent an army into Bavaria. |
Опасаясь образования антифранкского союза, франки послали армию в Баварию. |
After his consecration, Eugenio Pacelli left for Bavaria. |
После освящения Эудженио Пачелли уехал в Баварию. |
Fraunhofer's discoveries transformed Bavaria from a rural backwater to a technological powerhouse. |
Открытия Фраунгофера преобразили Баварию из сельской глуши в технологичную державу. |
In 1945, he evacuated to Bavaria and organized a parish in Augsburg. |
В 1945 году он эвакуировался в Баварию и организовал Скорбященский приход в Аугсбурге. |
Gregory sent Boniface back to Bavaria with three letters. |
Григорий послал Бонифация обратно в Баварию с тремя письмами. |
He returned to Bavaria in April 1920 and lived at Wildenwart Castle again. |
В апреле 1920 года он возвратился в Баварию и жил в замке Вильденварт. |
The Bavarian Royal Family returned to Bavaria in the 1930s. |
В 1930 году Баварский королевский дом вернулся в Баварию. |
The couple honeymooned in Wales, Paris, and Algiers but separated before they returned to Bavaria. |
Супруги провели медовый месяц в Уэльсе, Париже и Алжире, однако расстались ещё до того, как вернулась в Баварию. |
She frequently visited Bavaria and Belgium, where her other daughters resided. |
Она посещала Баварию и Бельгию, где жили её дочери после замужества. |
Koller was released in December 1947 and returned to Bavaria. |
Коллер был выпущен в декабре 1947 года и вернулся в Баварию. |
Change this flight to Bavaria. I'm going to go save my grandson. |
измени этот рейс в Баварию я собираюсь спасти своего внука. |
They moved to Bavaria to a property of their son-in-law, Count Hans Heribert von Törring-Jettenbach, who married their eldest daughter. |
Они переехали в Баварию в поместье своего зятя графа Ганса Фейта фон Тёрринг-Йеттенбаха, который женился на их старшей дочери. |
We'll go to Bavaria, my love, and we'll get married. |
Мы поедем в Баварию, любовь моя, и там поженимся. |
Amelia, you know what Napoleon give to Josephine when he win Bavaria? |
Амелия, ты знаешь, что Наполеон подарил Жозефине, когда завоевал Баварию? |
At first only valid in Swabia, it was soon extended to Bavaria and strengthened the opposition to the emperor in southern Germany. |
Сначала её действие распространялось лишь на Швабию, но вскоре было расширено на Баварию и оппозиционную императору южную Германию. |
As most of the Pannonian march had been conquered by the Magyars, the family retired to Bavaria. |
В результате того, что почти вся Паннонская марка была завоевана венграми, семейство переселилось в Баварию. |
Let those who never went to Bavaria dare speak to her of love! |
Пусть те, кто так и не поехал в Баварию, посмеют говорить с ней о любви! |
As a result of its small size, Liechtenstein has been strongly affected by external cultural influences, most notably those originating in the southern regions of German-speaking Europe, including Austria, Baden-Wurttemberg, Bavaria, Switzerland, and specifically Tirol and Vorarlberg. |
Из-за своего небольшого размера Лихтенштейн подвергся влиянию внешней культуры и особенно той, которая распространена в южных немецкоязычных регионах Европы, включая Австрию, Баварию, Швейцарию, в частности, Тироль и Форарльберг. |
For the 1972 model year, the 2500 was dropped while the M30 engine size in the Bavaria was increased to 3.0 liters. |
Для 1972 модельного года, 2500 двигатель M30, устанавливаемый на Баварию, увеличился до 3,0 литров. |
As a result of this meeting, Gregory gave specific instructions to his delegates who were to travel to Bavaria, coordinate with the duke, and establish a local church hierarchy, overseen by an archbishop. |
В результате этой встречи Григорий дал конкретные поручения своим легатам, которые должны были поехать в Баварию, скоординировать свои действия с герцогом и создать местную церковную иерархию под надзором архиепископа. |
Grünwedel retired in 1921, and in 1923 moved to Bavaria, where his spent his last years at Bad Tölz writing a number of scientific papers. |
В 1921 году Грюнведель ушел на пенсию и в 1923 году переехал в Баварию, где он провел последние свои годы в Бад-Тёльце, написав ряд научных трудов. |
Road & Track called the later Bavaria "delightful" and "superb", concluding that it was "one of the world's best buys". |
Road & Track назвал позже Баварию «восхитительной» и «превосходной», добавив, что это был «одна из самых лучших покупок в мире». |