In 1805 it became part of bavaria. |
В 1805 году и эта часть перешла к Баварии. |
Krampus probably took him to his castle in Bavaria. |
Крампус, возможно, забрал его в своей замок в Баварии. |
It had been found in this limestone quarry in Bavaria. |
Он был найден в известняковом карьере в Баварии. |
Antonia became the second wife of Rupprecht, Crown Prince of Bavaria. |
Антония стала второй женой Рупрехта, наследного принца Баварии. |
Albrecht and the family moved from Bavaria to the Austrian Tyrol. |
Родители Альбрехта переехали из Баварии в Австрийский Тироль. |
The prince electors of Bavaria and Cologne were reinstated in their territories and their positions. |
Курфюрсты Баварии и Кёльна восстановили свои территории и своё положение. |
It later became the favoured residence of the rulers of Bavaria. |
Впоследствии дворец стал любимой резиденцией правителей Баварии. |
This also reflects in part the history of the region, not traditionally part of Bavaria. |
Это является отголоском истории региона, не являющегося исторической частью Баварии. |
At the time of his appointment, he was the youngest professor in the state of Bavaria. |
Во время его назначения он был самым молодым профессором в Баварии. |
In the extreme southern corner of Bavaria situated Berchtesgarden, is richer around an attraction. |
В крайнем южном кончике Баварии расположенные Berchtesgarden, богаче вокруг аттракциона. |
On 16 February 1799, the head of the House of Wittelsbach Charles Theodore of Bavaria died without issue. |
16 февраля 1799 года скончался глава династии Виттельсбахов курфюрст Баварии Карл Теодор. |
Maria Anna was the daughter of Albert V, Duke of Bavaria and Anna of Austria. |
Мария Анна была старшей дочерью герцога Баварии Альбрехта V и Анны Австрийской. |
Since that time also the lion has become a heraldic symbol in the coat-of-arms for Bavaria and the Palatinate. |
С того времени лев стал геральдическим символом в гербе Баварии и Пфальца. |
The Princess specialized in porcelain painting, a traditional art of Bavaria. |
Принцесса стала специалистом в росписи фарфора, традиционном искусстве Баварии. |
The Palace is managed by the Bavarian Administration of State-owned Palaces, an administrative department of the Free State of Bavaria. |
Дворец находится в ведении Баварской администрации государственных дворцов административного департамента Баварии. |
In 2001, he was elected to the post of Deputy Minister-President of Bavaria. |
В 2001 году был избран заместителем премьер-министра Баварии. |
So you're called Hans Petrus and you're champion of Bavaria. |
Итак тебя зовут Ханс Петрус, ты чемпион Баварии. |
It's gusts even reached us here, in the mountains of Bavaria. |
Его порывы достигли нас даже здесь, в горах Баварии. |
I'm from the West too: Weilheim in Upper Bavaria. |
Я тоже с Запада, из Баварии. |
My brother was born in Austria, not in Bavaria. |
Австрийский! Мой брат родился в Австрии, а не в Баварии. |
Well, you in Bavaria now. |
Хорошо, ты в Баварии сейчас. |
Procompsognathus Triassicus, found by Frass in Bavaria in 1913. |
Найден Фрассом в Баварии, в 1913 году. |
Exhibition entitled "Networks" - path-breaking women's projects in Bavaria |
Выставка под названием "Сети" - новаторские проекты в интересах женщин в Баварии |
He also identified, from a drawing, another fossil found in Bavaria as a flying reptile and named it Pterodactylus. |
По рисунку он также идентифицировал еще одну окаменелость, найденную в Баварии, как летающую рептилию, и назвал её птеродактилем. |
In the spring of 1881 he was expelled from Bavaria and moved to Basel. |
Весной 1881 г. выслан из Баварии и уехал в Базель. |