| He died at Basel on 7 June 1874. | Скончался 7 июня 1874 года в Базеле. |
| Fischer was born in Basel and studied music first there, and later in Berlin at the Stern conservatory under Martin Krause. | Эдвин Фишер родился в Базеле и обучался музыке сначала на родине, а позже в Берлинской консерватории Штерна у Мартина Краузе. |
| In 2016, he staged an installation with Galerie Thomas, Munich, at Art Unlimited at Art Basel. | В 2016 году художник организовал инсталляцию с Galerie Thomas (Мюнхен) в Art Unlimited на Арт Базеле. |
| Every minute, it sends a signal at the speed of light to clocks in Geneva, Basel and Zurich, synchronizing them. | Каждую минуту оно посылает сигнал со скоростью света часам в Женеве, Базеле и Цюрихе, синхронизируя их. |
| This issue will also be considered at the Conference of States parties in Basel in December 1999. | Этот вопрос будет также рассмотрен на Конференции государств-участников в Базеле в декабре 1999 года. |
| The twentieth anniversary was celebrated on 17 November 2009 in Basel, Switzerland. | З. Празднования по случаю двадцатой годовщины прошли 17 ноября 2009 года в Базеле, Швейцария. |
| This put at a disadvantage countries not represented in Basel. | Это поставило в неблагоприятное положение страны, не представленные в Базеле. |
| In 1841 he returned to Switzerland, where he took up residence in Basel. | В 1841 году вернулся в Швейцарию и жил в Базеле. |
| central class starting in Geneva and terminated in Basel. | центрального класса и прекращающаяся в Базеле. |
| By 1760, they were in Basel, and Clementina had had enough of Charles's intoxication and their nomadic lifestyle. | В 1760 году они были в Базеле и Клементине надоели пьянство Чарльза и их кочевой образ жизни. |
| Our Tourist Information and Hotel Reservation Service is at your disposal for inquiries and information about Basel and the region. | Всегда в Вашем распоряжении службы информации для туристов и резервирования отелей, которые ответят на вопросы и предоставят информацию о Базеле и окрестностях. |
| Baselland Transport (BLT) is a public transport operator in the Swiss city of Basel. | Basler Verkehrs-Betriebe (BVB) - оператор городского общественного транспорта в Базеле (Швейцария). |
| UEFA was founded on 15 June 1954 in Basel, Switzerland after consultation between the Italian, French, and Belgian associations. | УЕФА был основан 15 июня 1954 года в Базеле (Швейцария) после консультаций, начатых федерациями футбола Франции, Италии и Бельгии. |
| From 1984 to 1987, Peer studied painting at the School of Design in Basel under Franz Fedier. | С 1984 и по 1987 год изучала живопись в Школе дизайна в Базеле под руководством Франца Федье. |
| Two prototypes have been built, all residing in the Monteverdi Museum in Basel. | Всего было построено 2 экземпляра данной модели, хранящихся в музее автомобилей Monteverdi в Базеле. |
| His early research involved studies of protozoa, and following post-doctoral work in Berlin, he became a curator at the natural history museum in Basel. | Его ранние исследования включали исследования простейших и последипломную работу в Берлине, он стал куратором в музее естественной истории в Базеле. |
| The first university in Switzerland was founded in 1460 in Basel, with a faculty of medicine. | Первый университет в Швейцарии был основан в 1460 году в Базеле, его история началась с появления медицинского факультета. |
| That was enough to make it to the Rhine port at Basel. | Этого было достаточно, чтобы доехать до порта Рейн, в Базеле |
| Switzerland was providing financial support for the International Center for Asset Recovery based in Basel, which worked closely with the United Nations Office on Drugs and Crime. | Швейцария оказывает финансовую поддержку Международному центру по возвращению активов, расположенному в Базеле, который действует в тесном сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности. |
| It was launched on 17 November 2009 in Basel, Switzerland, at an event marking the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. | Она была создана 17 ноября 2009 года в Базеле, Швейцария на мероприятии, проводившемся по случаю двадцатой годовщины принятия Конвенции. |
| They are strongest in Basel, Geneva and Lausanne, where courses of study and specific chairs have been set up for them. | Наибольшее внимание им уделяется в Базеле, Женеве и Лозанне, где имеются специальные дисциплины и кафедры, посвященные этой теме. |
| Johann Rudolf Geigy-Gemuseus (1733-1793) began trading in 1758 in "materials, chemicals, dyes and drugs of all kinds" in Basel, Switzerland. | 1758 - Йохан Рудольф Гейджи-Джемюзус (Johann Rudolf Geigy-Gemuseus) (1733-1793) начинает продавать «Материалы, Химикаты, Красители и медикаменты всех видов» в г. Базеле (Швейцария). |
| After that his painting were found in several museums abroad, like in Copenhagen, Rome, Munich, Bruxelles, Basel, New York City, Los Angeles and in San Francisco. | После этого его картины появились в нескольких музеях за рубежом: в Копенгагене, Риме, Мюнхене, Брюсселе, Базеле, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Сан-Франциско. |
| It was held in Basel, Switzerland, from March 12 to March 18, 2007. | Проводился в Базеле (Швейцария) с 12 по 18 марта. |
| He had previous experience of Basel, having made 33 previous landings there, nine of which were instrument approach. | В Базеле ранее садился ЗЗ раза, в том числе 9 раз по приборам. |