Английский - русский
Перевод слова Barn
Вариант перевода Сарай

Примеры в контексте "Barn - Сарай"

Примеры: Barn - Сарай
Let's just check out the barn. Давай просто проверим сарай.
We're taking them to the barn. Мы отвезем их в сарай.
I took the liberty with your barn. Я позволил себе осмотреть сарай.
That's the barn there, miss. Сарай там, сударыня...
This is our barn. Здесь - Ваш дровяной сарай.
Take them down to the barn. Отведите их в сарай.
Go and do the barn. Быстро иди в сарай.
One barn for the whole family. Один сарай на всю семью Да
Fine, check the barn. Ладно, осмотри сарай.
Then it's not a barn! Значит, это не сарай.
I forgot to lock the barn. Я забыл запереть сарай.
Forget this stinking barn! Забыть эту вонючей сарай!
Proper size marsh with adjacent barn. Возле этого болота стоит сарай.
It's just an old barn. Это просто старый сарай.
It's a barn, Clark. Это сарай, Кларк.
They close the nearest blouse barn? Закрылся ближайший сарай блузок?
It's another barn. It's Hannahstown, just outside Belfast. Ещё один сарай, в Ханнастауне, у самого Белфаста.
You don't come into my county and break and enter an honest man's barn. У меня в округе не вламываются в сарай к честному человеку.
Put Bandera's men in the barn and bring these two in for questioning. Слышь? Бандеровцев в сарай, а этих двоих на допрос.
Head for the barn in Benouville. А теперь езжате в сарай к Бенови.
You got to bug out on my go behind that barn. По моему сигналу перебежишь за тот сарай.
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
He enters Jules' barn... Crosses it, enters Martial's barn next, then he's on the other side of the village. Заходит в сарай Юлия... проходит его насквозь, попадает в сарай Марсиала, после чего - он на другой стороне деревни.
The restaurant is situated in a refurbished traditional barn, hence the name Sopa which comes from the word szopa meaning barn in the highlander dialect. Корчма помещается в переоборудованном горском сарае, откуда и пошло ее название: СОПА (сарай - по-польски - шопа, в гуральском диалекте - сопа).
If you like, we can go over to McCallum's barn, see if you missed anything. Если хочешь, мы можем сходить в сарай МакКалума и посмотреть, может ты упустил что-то.