| Obviously, he was trying to frame BARN. | Совершенно очевидно, что он хотел обвинить в преступлении НПЖ. |
| My parents didn't even know about it, but BARN publicly crucified them anyway. | Родители даже не знали об этом, но НПЖ все равно публично заклеймило их. |
| Meantime, JTTF will keep focusing on BARN. | А отдел по контртерроризму сосредоточится на НПЖ. |
| The only thing left to do is frame BARN for the murders... | И после этого остаётся только обвинить НПЖ в убийствах... |
| What can you tell us about BARN? | Что вы можете сказать об НПЖ? |
| You're all doing very well, so instead of leaving an inheritance, which you don't really need, we figured we'd make a big contribution to a worthy charity and be done with BARN and the pork business once and for all. | У всех вас дела идут хорошо, поэтому вместо того, чтобы оставлять вам наследство, в котором вы не нуждаетесь, мы подумали, что могли бы сделать существенный вклад в благотворительность и покончить с НПЖ и свининой раз и навсегда. |
| I hated that they were knuckling under BARN's pressure, but I couldn't care less about the inheritance, if that's what you're getting at. I have all I need. | Меня взбесило, что они сдались под давлением НПЖ, но наследство меня вообще не волнует, если это то, что вам интересно. |
| They've been getting hassled by an animal-rights group called BARN. | Они подвергались нападкам со стороны НПЖ, группы борцов за права животных. |