Английский - русский
Перевод слова Barn
Вариант перевода Сарай

Примеры в контексте "Barn - Сарай"

Примеры: Barn - Сарай
An old red barn that needs a paint job Старый сарай, который хорошо бы покрасить
They set the barn on fire and the children had to watch helplessly, as their parents were burned alive. Затем они подожгли сарай, и дети беспомощно наблюдали, как их родители были сожжены заживо.
When you left the barn, were they all still sleeping? Когда ты покинула сарай, они ещё спали?
Would you have your men bring it in the barn? Пускай ваши люди притащат её в сарай.
They shot him, tied him up, threw him in a barn. Они застрелили его, связали и бросили в сарай.
I tried to round 'em up, get 'em back to the barn, but they won't budge. Я пытался их всех собрать и загнать в сарай, но они и с места не сдвинулись.
We'd best gather the laundry... get the livestock in the barn. Надо снять стирку... и загнать скот в сарай.
So, is this all going in the barn? Что, всё это отправится в сарай?
Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you. Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы.
He doesn't need to separate from the flock and crawl to the back of the barn to tough it out by himself. Он не отделиться от стада и не потащится обратно в сарай, лишь бы доказать, что справится сам.
So, you didn't set fire to the mayor's barn? То есть, ты не поджигал сарай мэра?
Is it a bandage you put on a barn? Или это повязка, которую надевают на сарай?
Honestly, when mom said you were converting the barn to a loft, I couldn't see it, but it's beautiful. Честно говоря, когда мама сказала, что ты преобразовала сарай в лофт, я не могла себе это представить, но получилось прекрасно.
Hanson then reported the find to a fellow teacher, who notified police as well as a pharmacist, who moved the body to a nearby barn for examination. Хенсон рассказал о находке товарищу-учителю, который сообщил об этом полиции, а также фармацевту, который переместил тело в близлежащий сарай для проведения экспертизы.
Records show a Pierre de Beaucastel buying a barn and some associated land at Coudoulet in 1549, and this land is still part of Château de Beaucastel's holdings. Записи показывают что Пьер де Бокастэль купио сарай и иземлю в Coudoulet в 1549 году, эта земля - все ещё часть активов Château de Beaucastel.
And what did you do to stop me from going into the barn? И почему ты не остановил меня, когда я шла с ним в сарай?
What can I do to keep you out of that barn? Как мне убедить вас не входить в сарай?
So back at the barn, that was all just an act to protect Tasha? Поэтому, вернувшись в сарай, всё это было только для того, чтобы защитить Ташу?
He will find the barn key, give it to you and you head over to Gainey's and... voila. Он найдет ключ от сарая, отдаст его тебе, вы заберетесь в сарай Гейни и... вуа ля.
Noah takes Claire to a barn house where he has tied up Garrett and Kevin, threatening to kill them unless Claire stays with him. Ной уводит Клэр в сарай своего дома, где находятся похищенные им Гарретт и Кевин, угрожая убить их, если Клэр не останется с ним.
But I was hoping you'd consider swapping the barn for your old room? Но я надеялась, что ты решишь обменять сарай на твою старую комнату.
Lady Chatterley, goes in the barn with the gardener, in the hay, some things happen, then she has a "crisis". Леди Чаттерлей идет в сарай с садовником, на сеновале кое-что происходит, потом у нее случается "это".
He said, sure, we'll put it in the barn, and that was it. Он ответил: "Конечно", мы поставили её в сарай, и там она и стояла.
"Building a barn," is that what we're calling it now? "Построить сарай" - это так вы сейчас называете это?
Why don't we talk in the barn? Пошли в сарай, ты не против?