Английский - русский
Перевод слова Barn

Перевод barn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сарай (примеров 210)
The house, the barn, everything up in flames. Дом, сарай, всё полыхало.
You're taking the barn this time. Вы берете сарай в это время.
I haven't checked the barn since the rain last night. Я не проверил сарай после вчерашнего дождя.
It's not a barn, it's a shop. Это не сарай, это магазин.
Hanson then reported the find to a fellow teacher, who notified police as well as a pharmacist, who moved the body to a nearby barn for examination. Хенсон рассказал о находке товарищу-учителю, который сообщил об этом полиции, а также фармацевту, который переместил тело в близлежащий сарай для проведения экспертизы.
Больше примеров...
Амбар (примеров 249)
We could stall until I could get into the barn and The Troubles would disappear. Мы могли всё остановить, если я могла зайти в амбар и Беды исчезали.
Before we commence with Samuel Fisher's barn raising, let us pray. Перед тем, как начнем строить амбар Сэмюэля Фишера, давайте помолимся.
I mean, it looks like a barn. В смысле, он выглядит как амбар.
The person powering the Barn must ultimately do so voluntarily. Тот, кто питает энергией Амбар, должен делать это полностью добровольно.
The Barn stole personalities from Sarah, Lucy, Audrey? Амбар, отнимавший личности у Сары, Люси, Одри?
Больше примеров...
Барн (примеров 42)
That's where I took her after the Pizza Barn. Туда я отвел ее после Пицца Барн.
Barn, it's you and me, mate. Барн, дружище, это же ты и я.
Anyway... I took her to the Pizza Barn, right, which was a big deal back then. В любом случае... я взял ее в Пицца Барн, да, это было хорошее место тогда.
Julia, I am - Barn. Джулия, это Барн.
I hate Pottery Barn too. Я тоже ненавижу Поттери Барн.
Больше примеров...
Хлев (примеров 10)
I'll help you put her back in the barn if you like. Я помогу вам загнать её в хлев, если хотите.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow. Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.
Do you believe I found this barn through premonition? Ты думаешь, меня в этот хлев привела интуиция?
You better put that cow into the barn. Отведи в хлев корову.
You have a very big barn. У вас очень большой хлев!
Больше примеров...
Коровник (примеров 10)
Last one to the barn sleeps standing up. Кто прибежит в коровник последней, тот спит стоя.
Why isn't that barn cleared? Почему тот коровник не вычищен?
If you don't stay and fix the barn, we'll be livin' hand to mouth soon. Если ты не останешься и не починишь коровник, нам скоро нечего будет есть.
The former cow barn that houses the Shelter is now unrecognizable: it provides a roof over the heads of seven hundred (! Бывший коровник, в котором размещается Приют, теперь не узнать: он даёт кров семи сотням (!
The academy is actually built on the site of Mrs. O'Leary's barn but the cow part... Академия фактически построена на месте того сарая, но коровник...
Больше примеров...
Конюшне (примеров 19)
I just talked to Alice in the barn. Я побеседовал с Элис в конюшне.
Your sister's out in the barn with the horses. Твоя сестра в конюшне с лошадьми.
I mean, every night she goes up to the big house, and I stay here in the barn. Каждый вечер она уходит в дом, в этот огромный дом, а я остаюсь в конюшне.
There, in the barn. Вот он тебе, на конюшне.
Search the stable and the barn! Ищите в конюшне и сарае!
Больше примеров...
Конюшню (примеров 14)
Shall the men go after the ones who burned the barn? Должно ли войско пойти на поиски тех, кто поджег конюшню?
We must find the "Raglefant" before it eats its way through every barn in the area. Мы должны отыскать "Раглефанта" до того как он поест Это путь через конюшню в зону
Take those into the barn. отведи его в конюшню.
Okay, everybody, to the barn. Так, всем в конюшню.
He gets up at 8:00AM, goes to the barn, cleans it for an hour and then goes to the stables. Встает в 8 утра, идет в амбар чистит его в течении часа потом идет в конюшню
Больше примеров...
Конюшни (примеров 7)
Take Bucephalus from the barn, quietly. Возьми Буцефала из конюшни, незаметно.
But I think the horse has left the barn. Но я думаю, что лошадь сбежала из конюшни.
Second Chance - and your barn's on the ropes. Второй Шанс... а будущее вашей конюшни висит на волоске.
It sounds like a full-court press, but you must admit... it's a bit like closing the barn door after the horse is out. Это похоже на массированное наступление... но, вы должны признать... это все равно, что закрывать ворота конюшни, когда кони уже ускакали.
Right here, among the most secret alleys of the city, are the premises of the quarters with the church, the museum and the barn where the 4 days before the Palio is held the horse. Прямо здесь, среди самых секретных улочек в городе находятся помещения Контрад, их церквушки, музеи и конюшни, где в течении 4-х дней перед Палио находится под строгим надзором лошадь.
Больше примеров...
Barn (примеров 8)
A year later, Evan is still living at home and working at Pottery Barn to earn enough money to go to college the next semester. Годом позже Эван всё ещё живёт с матерью и работает в Pottery Barn (англ.)русск., потому что ему нужны деньги, чтобы поступить в колледж в следующем семестре.
"Raise the Barn", a duet with Ronnie Dunn of Brooks & Dunn, was written in response to Hurricane Katrina. «Raise the Barn», спетая дуэтом с Ronnie Dunn и «Brooks & Dunn», была написана в честь урагана Катрина.
Song: "Big Barn Bed" Part 2 An acoustic medley of songs is performed by McCartney during a photographic session with his wife Linda as the photographer. Песни: «Big Barn Bed» Часть 2 Акустическое попурри из нескольких песен, исполняемых Полом Маккартни; его жена Линда в качестве фотографа в то же время фотографирует играющего и поющего мужа, имитируя фотосессию.
The 1:4-scale Victorian depot from Ollie's backyard was restored and moved to a location near Walt Disney's Carolwood Barn within the Los Angeles Live Steamers Railroad Museum in Griffith Park, Los Angeles. Сейчас депо в масштабе один к четырём, построенное Олли на своем заднем дворе, отреставрировано и перенесено на новое место недалеко от музея Walt Disney's Carolwood Barn, Лос-Анжелес.
List of Hunslet narrow gauge locomotive designs Two of these still operate on the Ffestiniog Railway while Charles is preserved in the Penrhyn Castle Railway Museum This engine was acquired by the Statfold Barn Railway in 2004 and returned to Britain, being regauged and named "Trangkil". Два локомотива эксплуатируются на Фестиниогской железной дороге, Charles хранится в Penrhyn Castle Railway Museum Этот локомотив был приобретён Statfold Barn Railway в 2004 году и возвращён в Британию, где переделан под другую колею и переименован в Trangkil.
Больше примеров...
Нпж (примеров 8)
Obviously, he was trying to frame BARN. Совершенно очевидно, что он хотел обвинить в преступлении НПЖ.
My parents didn't even know about it, but BARN publicly crucified them anyway. Родители даже не знали об этом, но НПЖ все равно публично заклеймило их.
Meantime, JTTF will keep focusing on BARN. А отдел по контртерроризму сосредоточится на НПЖ.
The only thing left to do is frame BARN for the murders... И после этого остаётся только обвинить НПЖ в убийствах...
I hated that they were knuckling under BARN's pressure, but I couldn't care less about the inheritance, if that's what you're getting at. I have all I need. Меня взбесило, что они сдались под давлением НПЖ, но наследство меня вообще не волнует, если это то, что вам интересно.
Больше примеров...