So, just take me to your barn. | Так что ведите меня в свой сарай. |
Best I can figure, they were trying to fly through that barn upside down. | Кажется, они хотели пролететь через этот сарай. |
We carved it into the wood when we rebuilt the old barn, put our initials on it. | Мы вырезали это в дереве когда восстанавливали старый сарай, поставили на него свои инициалы. |
And one day, you're going to come back to this barn, and on that day you are going to be very afraid indeed. | И в один прекрасный день, вы собираетесь приехать обратно в этот сарай, и в тот день вы собираетесь очень боюсь действительно. |
Watching the barn burn down. | Смотрел, как сгорает сарай. |
This barn is just like I remember. | Этот амбар такой же, каким я его помню. |
We could stall until I could get into the barn and The Troubles would disappear. | Мы могли всё остановить, если я могла зайти в амбар и Беды исчезали. |
I've looked at her, so shift her up to the big barn. | Я уже взглянул... Переведи её в большой амбар. |
What is this barn that I'm supposedly in? | Что это за амбар, в котором я предположительно нахожусь? |
A house with a picket fence and a barn with a weathervane of a running horse. | Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята! |
I'd like the Big Barn Burger, Smiley Fries and an orange soda. | Мне Биг Барн Бёргер, Смайли Фрайз и апельсиновую содовую. |
I got it at Pottery Barn. | Я купил его в Поттери Барн. |
Although I did get some great Pottery Barn sheets. | Хотя, я купил несколько отличных простыней от Поттери Барн. |
I didn't know there was a Pottery Barn up here. | Я и не знал, что здесь есть Поттери Барн. |
I wanted this stuff and I know how you feel about Pottery Barn. | Я так хотела купить эти вещи, и я знаю, как ты относишься к Поттери Барн. |
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow. | Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову. |
This barn isn't even built for them, just for storage. | Этот хлев не для них построен, а для склада. |
Do you believe I found this barn through premonition? | Ты думаешь, меня в этот хлев привела интуиция? |
Pierino, fetch a bucket of water and bring it to the barn now! | Пьерино, набери ведро свежей воды и принеси его в хлев, быстро! |
You have a very big barn. | У вас очень большой хлев! |
Last one to the barn sleeps standing up. | Кто прибежит в коровник последней, тот спит стоя. |
Why isn't that barn cleared? | Почему тот коровник не вычищен? |
And now getting barn ready for t'winter. | А сейчас он готовит коровник для зимовки. |
If you don't stay and fix the barn, we'll be livin' hand to mouth soon. | Если ты не останешься и не починишь коровник, нам скоро нечего будет есть. |
The academy is actually built on the site of Mrs. O'Leary's barn but the cow part... | Академия фактически построена на месте того сарая, но коровник... |
She's in the breeding barn, I-if you want to talk to her. | Она в конюшне для вязки, если вы хотите с ней поговорить. |
I heard them laughing about it in the horse barn. | Я слышала как они хохотали над этим в конюшне. |
I mean, every night she goes up to the big house, and I stay here in the barn. | Каждый вечер она уходит в дом, в этот огромный дом, а я остаюсь в конюшне. |
In the barn, sir. | В конюшне, сэр. |
Burglary, arson, vandalism, barn burning - Now how is barn burning different from arson? | Кража со взломом, поджог, вандализм, поджог в конюшне... А как поджог конюшни отличается от поджога? |
A doctor and a jockey walk into a barn... | Доктор и жокей заходят в конюшню... |
However, horses are less able to adjust to sudden changes of light than are humans, such as when moving from a bright day into a dark barn. | Однако лошади хуже приспосабливаются к резким перепадам света по сравнению с людьми, например, при переходе с улицы в тёмную конюшню. |
She doesn't like it in the barn. | Нет. Скорее какую-то конюшню. |
To an FDLE barn in Gainesville. | В полицейскую конюшню в Гейнсвилле. |
He gets up at 8:00AM, goes to the barn, cleans it for an hour and then goes to the stables. | Встает в 8 утра, идет в амбар чистит его в течении часа потом идет в конюшню |
Second Chance - and your barn's on the ropes. | Второй Шанс... а будущее вашей конюшни висит на волоске. |
It sounds like a full-court press, but you must admit... it's a bit like closing the barn door after the horse is out. | Это похоже на массированное наступление... но, вы должны признать... это все равно, что закрывать ворота конюшни, когда кони уже ускакали. |
They're coming from the direction of the barn. | Они идут со стороны конюшни. |
Right here, among the most secret alleys of the city, are the premises of the quarters with the church, the museum and the barn where the 4 days before the Palio is held the horse. | Прямо здесь, среди самых секретных улочек в городе находятся помещения Контрад, их церквушки, музеи и конюшни, где в течении 4-х дней перед Палио находится под строгим надзором лошадь. |
Burglary, arson, vandalism, barn burning - Now how is barn burning different from arson? | Кража со взломом, поджог, вандализм, поджог в конюшне... А как поджог конюшни отличается от поджога? |
In this area, you will also find the Cable Car Barn Museum. | В этой области вы найдете на фуникулере Barn музея. |
"Raise the Barn", a duet with Ronnie Dunn of Brooks & Dunn, was written in response to Hurricane Katrina. | «Raise the Barn», спетая дуэтом с Ronnie Dunn и «Brooks & Dunn», была написана в честь урагана Катрина. |
He was a regular member of the Hollywood Barn dance broadcast over radio station KNX, Hollywood, and of the Town Hall Party, which was broadcast first as a radio show on KXLA out of Pasadena, California and later as a TV series in 1953-1961. | Он был регулярным участником передач «Hollywood Barn Dance», транслировавшейся на радиостанции KNX, и «Town Hall Party» на радио KXLA, в 1953-1961 ставшей телевизионным шоу. |
Song: "Big Barn Bed" Part 2 An acoustic medley of songs is performed by McCartney during a photographic session with his wife Linda as the photographer. | Песни: «Big Barn Bed» Часть 2 Акустическое попурри из нескольких песен, исполняемых Полом Маккартни; его жена Линда в качестве фотографа в то же время фотографирует играющего и поющего мужа, имитируя фотосессию. |
The Barn Dance (March 14, 1929) is the first time in which Mickey is turned down by Minnie in favor of Pete. | В мультфильме «The Barn Dance», вышедшем 14 марта 1929 года, Минни отвергает ухаживания Микки Мауса, предпочтя ему Чёрного пита. |
Obviously, he was trying to frame BARN. | Совершенно очевидно, что он хотел обвинить в преступлении НПЖ. |
Meantime, JTTF will keep focusing on BARN. | А отдел по контртерроризму сосредоточится на НПЖ. |
The only thing left to do is frame BARN for the murders... | И после этого остаётся только обвинить НПЖ в убийствах... |
I hated that they were knuckling under BARN's pressure, but I couldn't care less about the inheritance, if that's what you're getting at. I have all I need. | Меня взбесило, что они сдались под давлением НПЖ, но наследство меня вообще не волнует, если это то, что вам интересно. |
They've been getting hassled by an animal-rights group called BARN. | Они подвергались нападкам со стороны НПЖ, группы борцов за права животных. |