Английский - русский
Перевод слова Bankers
Вариант перевода Банкиры

Примеры в контексте "Bankers - Банкиры"

Примеры: Bankers - Банкиры
So the bankers won't budge? Так банкиры не пошевелятся?
International financiers, bankers. Международные финансисты, банкиры.
Investment bankers, a law firm? Банкиры, юридическая фирма?
Most chastened of all were the bankers. Самыми сдержанными были банкиры.
Brownlies are the family bankers. Браунли - банкиры всей нашей семьи.
We bankers, you know. Мы банкиры, мы знаете.
Wall Street bankers are we Мы банкиры с Волл-стрита.
The Sokrat IB team consists of professional bankers, auditors and lawyers, as well as investment consultants and analysts. В команду ИБД группы входят профессиональные банкиры, аудиторы, юристы, инвестиционные консультанты и аналитики.
So, under the guise of peacemaking, the international bankers devised the plan to consolidate power even further. В то время люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать свою власть.
Investment bankers have been losing their cushy jobs because they could not figure out any convincing way to price distressed mortgage debt. Инвестиционные банкиры теряют свои удобные рабочие места, поскольку они не смогли придумать убедительного способа оценить низкорентабельный ипотечный долг.
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on - until they cut and run. Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем - до тех пор, пока не сбегут.
Many bankers had forseen these problems and had insured themselves against defaults of payment. Многие банкиры предвидели эти проблемы и подстраховались на случай невыполнения платежей.
The bankers of the Italian Renaissance also bought works of art because they reminded them of timeless values that transcended quotidian transactions. Банкиры эпохи итальянского Возрождения приобретали произведения искусства ещё и потому, что последние напоминали им о непреходящих ценностях, выходящих за рамки банальных сделок.
With no further threat to their control, the bankers loosened up on loans and the post-Civil War depression was finally ended. Поскольку их владычеству более ничего не грозило, банкиры облегчили получение кредитов и депрессия наконец закончилась.
The internationalised investment bankers suddenly had access to a lot of money that they could use to turn an almighty wheel. Интернационализированные инвестиционные банкиры внезапно получили доступ к большому количеству денег, которое они могли использовать, чтобы крутить всемогущее колесо.
Well, the merchant bankers who brought the world to their knees may have been morally remiss, but they were cognitively very agile. Банкиры, поставившие мир на колени, возможно, были недобросовестными, но они обладали очень живым умом.
According to Hudson, bankers and rentiers as early as 1880s started to search ways to rationalize untaxing and deregulating finance, real estate and monopolies. По словам Хадсона, банкиры и рантье ещё в 1880-х годах начали искать пути рационализации неналоговых и дерегулирующих финансов, недвижимости и монополий.
On October 24th, 1929, the big NY bankers called in their 24-hour broker call loans. 24 октября 1929 года крупные нью-йоркские банкиры начали выдавать брокерам кредиты только до востребования с условием погашения в 24 часа.
Even though things were changing like crazy... venture capitalists and bankers and all things still stayed the same, especially with Steve. Хотя многое менялось в бешенном темпе... рисковые капиталисты, банкиры и все прочие... кое-что оставалось прежним, особенно это касалось Стива.
Similarly, while bankers have regained their bonuses, workers are seeing their wages eroded and their hours diminished, further widening the income gap. Аналогично, в то время как банкиры возвратили свои премии, зарплаты работников снижаются и уменьшается количество рабочих часов, продолжая расширять разрыв в доходах.
Weaknesses these bankers hijacking our economy were hoping to exploit to blackmail you, to force you to drop your case against them. Слабости, которыми эти банкиры, ломающие нашу экономику, хотели... Использовать для шантажа, чтобы заставить закрыть их дело.
If bankers panic and yank their loans, they will bring enormous damage to themselves as well as to Latin American economies. Если банкиры в панике начнут разом забирать свои займы, они нанесут огромный ущерб как самим себе, так и экономикам латиноамериканских стран.
While international bankers went bust by making legions of bad loans, African bankers stuck to earning profits the old-fashioned way: paying very little to depositors, and earning a big "spread" by buying guaranteed government debt, which yielded healthy returns. По мере того как международные банкиры разоряются, создавая легионы безнадежных кредитов, африканские банкиры продолжают получать прибыль по-старинке: очень мало платя вкладчикам и много зарабатывая за счет покупки гарантированных правительственных долговых обязательств, которые приносят значительную отдачу.
To have the bankers, the elite people - the bankers and some governors - controlling the world. Элита - банкиры и управители - будут контролировать мир .
While international bankers went bust by making legions of bad loans, African bankers stuck to earning profits the old-fashioned way: paying very little to depositors, and earning a big "spread" by buying guaranteed government debt, which yielded healthy returns. По мере того как международные банкиры разоряются, создавая легионы безнадежных кредитов, африканские банкиры продолжают получать прибыль по-старинке: очень мало платя вкладчикам и много зарабатывая за счет покупки гарантированных правительственных долговых обязательств, которые приносят значительную отдачу.