Английский - русский
Перевод слова Bankers

Перевод bankers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкиров (примеров 306)
Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said. Группа контактов мгновенных сообщений г-на Ашера включала банкиров из Barclays и Citigroup, по словам осведомленных лиц.
In October 1910, Pierre Wertheimer married Germaine Revel, a daughter of a stockbroker and a member of the Lazard family of investment bankers. В октябре 1910, Пьер Вертхаймер женился на Жермен Ревеле, дочери биржевика и члена семьи инвестиционных банкиров Лазард.
Even in the best of times, it did not lead to an increase in living standards (except for the bankers), and it eventually led to the crisis from which we are only now recovering. Даже в лучшие времена, он не привел к улучшению уровня жизни (для всех кроме банкиров), и это в конечном итоге привело к кризису, из которого мы только сейчас выкарабкиваемся.
Grameen's outreach system has consisted of a dedicated, young cadre of "bankers on bikes" who go into the villages making loans, collecting payments and motivating people by understanding their needs and capabilities. Система работников "Грэймин" на местах состоит из посвятивших себя этому делу молодых "банкиров на велосипедах", которые посещают деревни, выдают кредиты, получают платежи и помогают людям лучше понять свои потребности и возможности.
Spending on financial services roughly doubled between 1998 and 2007, now amounting to 8.2% of personal consumption - a figure that includes the income that is transferred from consumers to the now notorious bonuses of bankers and traders. Расходы на финансовые услуги, в целом, удвоились с 1998 г. по 2007 г., составляя теперь 8,2% личного потребления - в данный показатель включён доход, перечисляемый потребителями для получивших печальную известность премий банкиров и брокеров.
Больше примеров...
Банкиры (примеров 255)
Being back in New York, I am reminded of an old saying about bankers. It seems that there are only two types of bankers in the world: bankers with short memories and bankers with no memories. Возвращение в Нью-Йорк напомнило мне старую поговорку о банкирах, согласно которой в мире, по-видимому, существует только две разновидности банкиров: банкиры, у которых короткая память, и банкиры, лишенные памяти.
"Bankers own the US Congress." "Банкиры владеют Конгрессом США".
For the Medicis are bankers before all else. Ведь Медичи прежде всего банкиры.
Many bankers had forseen these problems and had insured themselves against defaults of payment. Многие банкиры предвидели эти проблемы и подстраховались на случай невыполнения платежей.
Every autumn the venture business leaders from Russia and abroad, key experts of private equity funds, bankers, managers of major Russian financial corporations and industrial companies, heads of regions of Russia, ministries and departments concerned, come to Saint Petersburg. Каждой осенью на Ярмарку съезжаются лидеры венчурного бизнеса из России и из-за рубежа, ведущие специалисты фондов прямого инвестирования, банкиры, руководители крупнейших финансовых корпораций и промышленных компаний России, главы российских регионов, заинтересованных министерств и ведомств.
Больше примеров...
Банков (примеров 49)
International bankers and asset management executives emphasized that a recognized legal structure and central bank supervision are fundamental requirements for successful foreign investment in MFIs. Представители международных банков и международные инвестиционные менеджеры подчеркнули, что признание соответствующих правовых структур и установление контроля со стороны центрального банка являются необходимыми требованиями для успешных иностранных инвестиций в УМФ.
The old system worked well for the bankers (if not for their shareholders), so why should they embrace change? Старая система хорошо работала для банков (пусть даже и не очень для акционеров), так почему же они должны приветствовать перемены?
The Luxembourg Bankers' Association. Ассоциация банков и банкиров Люксембурга.
British Bankers' Association average of interbank offered rates for dollar deposits in the London market based on quotations at 16 major banks. Средние межбанковские ставки Британской банковской ассоциации на вклады в долларах, предлагаемые на лондонском рынке; основываются на котировках 16 крупнейших банков.
Unfortunately, the policies of stock traders and investment bankers had prevailed, namely tax breaks for the rich, deregulation and no worker involvement. Крах банков на Уолл-стрит, по-видимому, свидетельствует о том, что, наконец, начался процесс перемен.
Больше примеров...
Банкирами (примеров 61)
Lending to SMEs is considered high risk by many bankers owing to lack of information and uncertainty of credit risk. Кредитование МСП рассматривается многими банкирами как связанное с высоким риском вследствие отсутствия информации и неопределенности в отношении кредитных рисков.
You know, shiny shoes, we associate with high-priced lawyers and bankers. Сверкающая обувь ассоциируется с адвокатами и банкирами.
I have meetings with some bankers. У меня встреча с одними банкирами.
Two days of meetings with Swiss bankers, Corky. Два дня встреч со швейцарскими банкирами, Корки.
Not sure yet, but a franchise is talking to bankers about putting itself on the block. Пока не знаю, но с банкирами общаются насчёт продажи франшизы. Хорошо.
Больше примеров...
Банкирам (примеров 58)
Now the ECB needs to think about how to help everyone, not just the bankers who bought the bonds. Теперь ЕЦБ необходимо думать о том, как помочь всем, а не просто банкирам, которые покупали облигации.
Why we allow these private bankers to make the money for our country? Почему мы позволяем частным банкирам выпускать деньги для нашей страны?
The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade. Правительство позволило банкирам «договориться» о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
Mr Fanthorpe's bankers, his past employers, the station where he was raised, here, the institute where he trained. Банкирам мистера Фанторпа, его бывшим работодателям, в то место, где он воспитывался, сюда, в институт, где он обучался.
This message, it was hoped, would stabilize the market so that prices for "toxic" assets could rise to a level at which bankers might feel comfortable selling them. Ставки делались на то, что данная новость стабилизирует рынок настолько, что цены на «токсичные» активы вырастут до уровня, на котором банкирам было бы удобно их продать.
Больше примеров...
Банки (примеров 31)
Indeed, investment bankers transformed stock markets into a surreal circus. Действительно, инвестиционные банки превратили рынок ценных бумаг в сюрреалистический цирк.
Central banks can also actively support the establishment of regional associations of bankers. Центральные банки могли бы также оказать активную поддержку созданию региональных ассоциаций банкиров.
Because Iceland didn't bail out their banks and instead prosecuted the bankers and turned much of the financial decision-making over to the women, their economy has completely recovered. Так как Исландия не выгораживала своих банки, а наказала банкиров вверила решения по финансовым вопросам в руки женщин, ее экономика полностью восстановилась.
As a result, the administration has confused bailing out the bankers and their shareholders with bailing out the banks. В результате администрация путает понятие "выручать из беды банкиров и их акционеров" с понятием "выручать из беды банки".
The 1980's solution saved the banks (and the bankers) from the debt crisis, but in the long run increased burden of repayment, and in this way decreased living standards in Latin America. Решение 80-х годов спасло банкибанкиров) от кризиса задолженности, но в долгосрочной перспективе увеличило бремя погашения, и, таким образом, снизило уровень благосостояния в Латинской Америке.
Больше примеров...
Банками (примеров 15)
And together with investment bankers and hedge funds... И вместе с инвестиционными банками и хеджевыми фондами...
The group will be made up of bankers, Justice officials of Kazakhstan involved in the registration of assets, auditors and notaries. К таким лицам будут отнесены наряду с банками, также подразделения Министерства юстиции Республики Казахстан, осуществляющие регистрацию недвижимости, аудиторы и нотариусы.
(b) Develop, administer and maintain system interface with investment advisers, custodians, bankers and all related financial institutions, and maintain the infrastructure and portfolio management and operational systems of the Investment Management Service; Ь) разработка, применение и обслуживание интерфейса системы для связи с консультантами по инвестициям, хранителями активов, банками и финансовыми учреждениями, а также обслуживание систем Службы управления инвестициями, предназначенными для обеспечения работы инфраструктуры, управления инвестициями и поддержки оперативных подразделений;
As if we bankers don't know how to run our own banks! Как будто мы банкиры не знаем, как нам управлять нашими банками.
In the current system, any spending excesses on the part of Congress, are turned into more debt bonds, and the 10% purchased by the Fed, are then multiplied many times over by the bankers, causing over 90% of all inflation. ыпуск облигаций правительством и их покупка 'едом потом 10 % купленных увеличиваютс€ во много раз банками и происходит инфл€ци на 90 %.
Больше примеров...
Банкам (примеров 11)
These accounts were submitted regularly to the company's bankers in order to justify the extension of credit facilities to the company. Эта отчетность регулярно представлялась банкам, финансировавшим деятельность компании, в обоснование продления предоставленных компании кредитных линий.
Since the Aldrich Plan gave too little power to the government, there was strong opposition to it from rural and western states because of fears that it would become a tool of bankers, specifically the Money Trust of NYC. Так как «План Олдрича» фактически отдавал полный контроль над финансовой системой частным банкам, идея встретила сильное сопротивление со стороны сельскохозяйственных и западных штатов, опасавшихся, что это во главе системы встанут преуспевающие финансисты Нью-Йорка.
Foreign investors still perceive great investment risks in some countries and welcome the participation of multilateral financing agencies, such as the International Finance Corporation (IFC), to reassure commercial bankers participating in project financing and to mitigate country risk of expropriation and currency inconvertibility. Иностранные инвесторы по-прежнему считают инвестирование в некоторых странах весьма рискованным занятием и приветствуют участие многосторонних финансовых учреждений, например Международной финансовой корпорации (МФК), которое придает уверенность коммерческим банкам, участвующим в финансировании проекта, и уменьшает связанную с данной страной опасность экспроприации и неконвертируемости валюты.
Other bankers had sold the risky mortgages in packets to other banks inside and outside the US. Другие банкиры продали свои пакеты рисковых ипотек другим банкам в США и за их пределами.
Between January and June 1994, LARF trade financing through Bankers Acceptances amounted to US$ 73.5 million, credits to commercial banks amounted to US$ 1,035 million and advances amounted to US$ 19.6 million. С января по июнь 1994 года объем финансирования торговли ЛАРФ через банковские акцепты составил 73,5 млн. долл. США, кредиты коммерческим банкам - 1035 млн. долл. США и авансы - 19,6 млн. долл. США.
Больше примеров...
Банковских служащих (примеров 4)
Senior Lecturer in Law and English at the Chartered Institute of Bankers, Kampala (1983-1989). Старший лектор по вопросам права и английскому языку в институте повышения квалификации банковских служащих, Кампала (1983-1989 годы).
He has a diploma in Financial Services Management issued by the Institute of Financial Services (Chartered Institute of Bankers, UK). Имеет диплом Менеджера Финансовых Услуг, выданный Институтом Финансовых Услуг (бывшим Специализированным Институтом Банковских Служащих, Великобритания).
Examples are the Bankers' Retirement Fund, the Notaries Retirement and Pensions Fund, the University Staff Fund and the sectoral assistance funds. К частным системам относятся Пенсионная касса банковских служащих, Нотариальная пенсионная касса, Касса работников высших учебных заведений и вспомогательные отраслевые кассы.
Free migration in the EU means that Polish plumbers will not only catch up with French plumbers, but also with Polish bankers. Свободная миграция в ЕС означает, что польские сантехники догонят не только французских сантехников, но и польских банковских служащих.
Больше примеров...
Банкирах (примеров 3)
Talking about bankers, like you know anything. Говоришь о банкирах, как будто что-то знаешь.
I used to talk about the government people and bankers that come into the restaurant. Я трепался о чиновниках и банкирах которые приходят в ресторан.
Being back in New York, I am reminded of an old saying about bankers. It seems that there are only two types of bankers in the world: bankers with short memories and bankers with no memories. Возвращение в Нью-Йорк напомнило мне старую поговорку о банкирах, согласно которой в мире, по-видимому, существует только две разновидности банкиров: банкиры, у которых короткая память, и банкиры, лишенные памяти.
Больше примеров...
Банковских работников (примеров 6)
Training bankers in export financing techniques should also be a priority. Приоритетным вопросом должно быть обучение банковских работников методам финансирования экспорта.
Additionally, the monopolistic position of banks rendered them non-innovative in the design of intermediation instruments, customer service provision and in training professional bankers. Кроме того, монополистическое положение банков лишало их стимулов к разработке новых инструментов посредничества, улучшению качества обслуживания клиентов и подготовке профессиональных банковских работников.
Cleaning crew and a group of bankers working out a late night deal. Уборщики и несколько банковских работников. которые работают над сделкой.
The draft Anti-Terrorism Bill was circulated to civil society as well as financial institutions, attorneys, accountants, and bankers for their comments. Текст этого законопроекта был распространен среди общественных организаций, финансовых учреждений, адвокатов, специалистов по бухгалтерскому учету и банковских работников на предмет выяснения их мнений.
Examples of such institutions include Florida International University (USA), Nova South-eastern University (USA), the University of New Orleans (USA) and the Manchester Business School/Jamaica Institute of Bankers (UK). Примерами таких учебных заведений являются Международный университет Флориды (США), Юго-Восточный университет Нова (США), Университет Нового Орлеана (США) и Манчестерская школа бизнеса/Ямайский институт банковских работников (Соединенное Королевство).
Больше примеров...
Банкерс (примеров 4)
You ever heard of Bankers Trust in Sacramento? Вы слышали о Банкерс Траст в Сакраменто?
How far is Bankers Island from the nearest generator? От острова Банкерс далеко до ближайшего генератора?
Wanted for embezzling $975,000 from the Bankers Trust in Sacramento three years ago. Разыскивается за хищение 975 тысяч долларов в Банкерс Траст в Сакраменто три года назад.
You were stealing money from CE Investments just like you were stealing from Bankers Trust. Вы украли деньги компании, так же, как из Банкерс Траст.
Больше примеров...
Банковские (примеров 17)
Between January and June 1994, LARF trade financing through Bankers Acceptances amounted to US$ 73.5 million, credits to commercial banks amounted to US$ 1,035 million and advances amounted to US$ 19.6 million. С января по июнь 1994 года объем финансирования торговли ЛАРФ через банковские акцепты составил 73,5 млн. долл. США, кредиты коммерческим банкам - 1035 млн. долл. США и авансы - 19,6 млн. долл. США.
In particular, bond investors have a longer-term horizon than bankers, which is very appropriate for infrastructure ventures. В частности, инвестиции в облигации носят более долгосрочный характер, чем банковские операции, что весьма подходит для проектов инфраструктуры.
Thanks to telecommunications, some retail banking services can be provided now both domestically and abroad without the actual commercial presence of bankers. Благодаря телекоммуникациям некоторые розничные банковские услуги могут теперь оказываться как внутри страны, так и за рубежом без обязательного фактического коммерческого присутствия банкиров.
Two years ago some bankers, influenced by the fashion for "deregulation", managed to get round the banking laws in that way, thereby causing the most serious financial crisis since 1929. Два года назад ряд банкиров, попавших под влияние моды на так называемую "отмену регулирования", сумели таким образом обойти банковские законы, вызвав тем самым самый серьезный с 1929 года финансовый кризис.
The Principles were formulated with a broad base of participation from over 150 institutions, including banking institutions, insurance companies, institutional investors, investment bankers, insolvency and finance professionals, Government representatives, and regulatory authorities in many countries. Эти принципы были сформулированы благодаря привлечению широкого круга участников, представлявших более 150 учреждений, включая банковские учреждения, страховые компании, институционных инвесторов, инвестиционные банки, специалистов по вопросам несостоятельности и финансирования, представителей правительств и органов регулирования из многих стран.
Больше примеров...