Английский - русский
Перевод слова Bankers

Перевод bankers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкиров (примеров 306)
Such evidence as one can find from international surveys suggests that the regulatory changes implemented so far have not driven bankers away. Свидетельства, которые можно найти в международных исследованиях, говорят о том, что введенные нормативные изменения пока что не привели к оттоку банкиров.
I should like here to appeal to the international financial institutions to put aside, when circumstances demand, their first and foremost role of bankers and act more as partners in the global development process. Я хотел бы обратиться с призывом к международным финансовым институтам, чтобы они, по требованию обстоятельств, оставили в стороне главную роль - роль банкиров - и действовали в качестве партнеров процесса глобального развития.
They also contributed to the organization in Vienna of a number of expert round tables targeting specific professional groups, including bankers and financial regulators, financial intelligence units, law enforcement officers and criminal justice officers. Они также содействовали организации в Вене ряда совещаний экспертов за круглым столом в интересах конкретных профессиональных групп, включая банкиров и сотрудников финансовых регулятивных органов, сотрудников подразделений по сбору оперативной финансовой информации, сотрудников правоохранительных органов и сотрудников системы уголовного правосудия.
But a regime in which personal responsibility strongly affects individuals in one jurisdiction will give bankers pause for thought, especially in the case of global banks with complex matrix-management systems that enable product heads to be moved elsewhere. Но режим, при котором личная ответственность сильно влияет на людей одной юрисдикции, заставит банкиров думать, прежде чем принимать решения, особенно в случае глобальных банков с комплексной матричной системой управления, позволяющей перемещать руководителей в другие места.
The Chinese money had led America into a dream world, but the reason that so few bankers and politicians questioned it was because of their faith in computers. Китайские деньги повергли Америку в состояние сонного покоя, и причиной того, что очень мало банкиров и политиков задумалось о происходящем, была их вера в компьютеры.
Больше примеров...
Банкиры (примеров 255)
But some still wonder why the international bankers would want to cause a depression. Некоторые все еще думают, о том, зачем банкиры хотят депрессии.
They established the system of ideas that bankers, politicians, and regulators applied. Они установили систему идей, которую применяют банкиры, политики и регуляторы.
It feels quite iniquitous that bankers, having helped cause today's financial and economic troubles, are the only class that is not suffering from them - and in many cases are actually benefiting. Кажется довольно несправедливым, что банкиры, которые помогли создать сегодняшние финансовые и экономические проблемы, являются единственным классом, который не страдает от них, а, фактически, зачастую получает выгоду.
I found a bank to lend me the money. I was going to meet them on the boat, exchange a bankers draft for the promissory note - when the bank changed their mind. Я нашла банк, который давал мне деньги, и собиралась встретиться с ними на лодке, чтобы обменять банковский чек на долговое обязательство - и вдруг банкиры передумали.
Bankers gone and lost it all. Банкиры взяли и все промотали.
Больше примеров...
Банков (примеров 49)
Training and discussions with senior bankers and economic institutions on world economic trends Обсуждение с руководством банков и экономических учреждений вопросов мировой экономики и профессиональная подготовка в этой области
It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient to a supra-national World Central Bank, controlled by a handful of the world's richest bankers. Необходимо заметить, что по мере подчинения стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира.
UNIDO secured the participation of key actors to participate in this event, including ADB, ECA, OAU, UNCTAD, UNDP and the World Bank, as well as private bankers and financial portfolio managers from Africa, Europe and North America. ЮНИДО обеспечила участие в этом мероприятии таких ключевых партнеров, как АБР, ЭКА, ОАЕ, ЮНКТАД, ПРООН и Всемирный банк, а также представителей частных банков и распорядителей финансовыми портфелями из стран Африки, Европы и Северной Америки.
In our system, only the Fed, the BIS, with U.S. bankers cooperation or a combination of the largest Wall Street banks could cause a depression. Только Фед, ассоциация банкиров США и содружество крупнейших банков Уолл Стрит могут делать депрессию.
The revealed preference of banks' and bankers' behavior is that they did not lend more because they thought they could get away with it, but because they thought it was safe. Выявленное предпочтительное поведение банков и банкиров заключалось в том, что они ссужали деньги не потому, что думали, что они смогут сбежать, прихватив их с собою, а потому, что думали, это было безопасно.
Больше примеров...
Банкирами (примеров 61)
You know, shiny shoes, we associate with high-priced lawyers and bankers. Сверкающая обувь ассоциируется с адвокатами и банкирами.
The police staging area is right here, next to where the bankers and their puppets are selling out this country. Полицейские будут располагаться вот здесь рядом с банкирами и их марионетками, которые будут распродавать нашу страну.
The Group of Experts is currently engaged in informal correspondence with certain bankers, heads of companies and administrators of mining concessions. В настоящее время Группа экспертов ведет неофициальную переписку с некоторыми банкирами, главами предприятий или администраторами концессий на горнодобывающую деятельность.
Out of nine members, eight of them were bankers. Из девяти членов, восемь были банкирами.
Then you got downtown, where the bankers are. Потом все перемещаются в центр и становятся банкирами.
Больше примеров...
Банкирам (примеров 58)
Right, we just indicted the bankers. Верно, мы совсем недавно предъявили обвинения банкирам.
The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade. Правительство позволило банкирам «договориться» о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
At around the same time (11 April 2003), the same court suspended the prison sentences (of three years and four months) of two bankers because the nature and duration of the sentences would have rendered the pardon devoid of effect. Примерно в то же самое время (11 апреля 2003 года) тот же суд приостановил тюремное заключение (на три года и четыре месяца) двум банкирам, поскольку характер и продолжительность назначенного им наказания сделали бы условно-досрочное освобождение бессмысленным.
And the bankers and financiers who are widely blamed for the crisis will remain in the sin bin for a while yet, until voters' expectations of economic and financial stability are more consistently satisfied. А банкирам и финансистам, которых повсеместно винят в кризисе, придётся ходить в грешниках до тех пор, пока ожидания избирателей относительно экономической и финансовой стабильности не получат более убедительного удовлетворения.
Investors, and the rest of us, would be much better off if these funds flowed to more productive companies, perhaps with an amount equivalent to what would be transferred to bankers' bonuses redirected to well-managed charities. Инвесторам и всем нам было бы гораздо лучше, если бы эти средства направились в более производительные компании, возможно, с суммами, эквивалентными тем, что перешли бы в виде прибылей банкирам, но вместо этого перенаправленными в хорошо управляемые благотворительные учреждения.
Больше примеров...
Банки (примеров 31)
Why would you even need international bankers? Зачем вам вообще нужны международные банки?
When banks fail, it's not bankers who starve. Когда рушатся банки, голодают вовсе не банкиры.
After all, senior bankers had been claiming that these assets were "mispriced," and that pricing them at market levels would penalize the banks unnecessarily. В конечном итоге, старшие банкиры утверждали, что эти активы были «неправильно оценены», и что их оценка по рыночной стоимости наложит на банки излишне штрафы.
Because Iceland didn't bail out their banks and instead prosecuted the bankers and turned much of the financial decision-making over to the women, their economy has completely recovered. Так как Исландия не выгораживала своих банки, а наказала банкиров вверила решения по финансовым вопросам в руки женщин, ее экономика полностью восстановилась.
As a result, the administration has confused bailing out the bankers and their shareholders with bailing out the banks. В результате администрация путает понятие "выручать из беды банкиров и их акционеров" с понятием "выручать из беды банки".
Больше примеров...
Банками (примеров 15)
But most importantly, from this point on, the entire U.S. money supply would be created out of debt by bankers buying U.S. government bonds, and issuing them for reserves for Bank Notes. Но что самое важное, с этого времени вся денежная масса США начала создаваться за счет выкупа банками правительственных облигаций и выпуска адекватного количества банкнот для создания резервов.
The processes and systems developed to link shippers, carriers, port authorities, bankers, insurance companies, customs, consignees and other parties in the value chain are constantly being adapted to meet the changing needs. 1.1.2 Разрабатываемые методы и системы связи между грузоотправителями, перевозчиками, портовыми властями, банками, страховыми компаниями, таможенными службами, грузополучателями и прочими участниками цепочки создания стоимости постоянно совершенствуются с целью удовлетворения меняющихся потребностей.
Their report clearly blamed the monetary contraction on the National Bankers. Её отчет прямо связал экономические трудности с сокращением денежной массы национальными банками.
On Thursday, 4 July 1996, a forum was held on the bankers' view on disclosure and accounting-related matters by commercial banks. З. В четверг, 4 июля 1996 года, прошел форум, на котором заслушивались точки зрения банкиров на раскрытие информации коммерческими банками и связанные с учетом вопросы.
As if we bankers don't know how to run our own banks! Как будто мы банкиры не знаем, как нам управлять нашими банками.
Больше примеров...
Банкам (примеров 11)
These accounts were submitted regularly to the company's bankers in order to justify the extension of credit facilities to the company. Эта отчетность регулярно представлялась банкам, финансировавшим деятельность компании, в обоснование продления предоставленных компании кредитных линий.
Foreign investors still perceive great investment risks in some countries and welcome the participation of multilateral financing agencies, such as the International Finance Corporation (IFC), to reassure commercial bankers participating in project financing and to mitigate country risk of expropriation and currency inconvertibility. Иностранные инвесторы по-прежнему считают инвестирование в некоторых странах весьма рискованным занятием и приветствуют участие многосторонних финансовых учреждений, например Международной финансовой корпорации (МФК), которое придает уверенность коммерческим банкам, участвующим в финансировании проекта, и уменьшает связанную с данной страной опасность экспроприации и неконвертируемости валюты.
Governments face a dilemma. Big banks cannot be allowed to fail; but the public expects bankers to be punished. Перед правительствами встала дилемма: крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
Congress aided the bankers in carrying out the biggest heist in history with the so called banker bailout of 2008. Конгресс помог банкирам осуществить крупнейшее ограбление в истории, путём так называемой помощи банкам 2008 года.
Between January and June 1994, LARF trade financing through Bankers Acceptances amounted to US$ 73.5 million, credits to commercial banks amounted to US$ 1,035 million and advances amounted to US$ 19.6 million. С января по июнь 1994 года объем финансирования торговли ЛАРФ через банковские акцепты составил 73,5 млн. долл. США, кредиты коммерческим банкам - 1035 млн. долл. США и авансы - 19,6 млн. долл. США.
Больше примеров...
Банковских служащих (примеров 4)
Senior Lecturer in Law and English at the Chartered Institute of Bankers, Kampala (1983-1989). Старший лектор по вопросам права и английскому языку в институте повышения квалификации банковских служащих, Кампала (1983-1989 годы).
He has a diploma in Financial Services Management issued by the Institute of Financial Services (Chartered Institute of Bankers, UK). Имеет диплом Менеджера Финансовых Услуг, выданный Институтом Финансовых Услуг (бывшим Специализированным Институтом Банковских Служащих, Великобритания).
Examples are the Bankers' Retirement Fund, the Notaries Retirement and Pensions Fund, the University Staff Fund and the sectoral assistance funds. К частным системам относятся Пенсионная касса банковских служащих, Нотариальная пенсионная касса, Касса работников высших учебных заведений и вспомогательные отраслевые кассы.
Free migration in the EU means that Polish plumbers will not only catch up with French plumbers, but also with Polish bankers. Свободная миграция в ЕС означает, что польские сантехники догонят не только французских сантехников, но и польских банковских служащих.
Больше примеров...
Банкирах (примеров 3)
Talking about bankers, like you know anything. Говоришь о банкирах, как будто что-то знаешь.
I used to talk about the government people and bankers that come into the restaurant. Я трепался о чиновниках и банкирах которые приходят в ресторан.
Being back in New York, I am reminded of an old saying about bankers. It seems that there are only two types of bankers in the world: bankers with short memories and bankers with no memories. Возвращение в Нью-Йорк напомнило мне старую поговорку о банкирах, согласно которой в мире, по-видимому, существует только две разновидности банкиров: банкиры, у которых короткая память, и банкиры, лишенные памяти.
Больше примеров...
Банковских работников (примеров 6)
Training bankers in export financing techniques should also be a priority. Приоритетным вопросом должно быть обучение банковских работников методам финансирования экспорта.
Additionally, the monopolistic position of banks rendered them non-innovative in the design of intermediation instruments, customer service provision and in training professional bankers. Кроме того, монополистическое положение банков лишало их стимулов к разработке новых инструментов посредничества, улучшению качества обслуживания клиентов и подготовке профессиональных банковских работников.
Cleaning crew and a group of bankers working out a late night deal. Уборщики и несколько банковских работников. которые работают над сделкой.
The draft Anti-Terrorism Bill was circulated to civil society as well as financial institutions, attorneys, accountants, and bankers for their comments. Текст этого законопроекта был распространен среди общественных организаций, финансовых учреждений, адвокатов, специалистов по бухгалтерскому учету и банковских работников на предмет выяснения их мнений.
Examples of such institutions include Florida International University (USA), Nova South-eastern University (USA), the University of New Orleans (USA) and the Manchester Business School/Jamaica Institute of Bankers (UK). Примерами таких учебных заведений являются Международный университет Флориды (США), Юго-Восточный университет Нова (США), Университет Нового Орлеана (США) и Манчестерская школа бизнеса/Ямайский институт банковских работников (Соединенное Королевство).
Больше примеров...
Банкерс (примеров 4)
You ever heard of Bankers Trust in Sacramento? Вы слышали о Банкерс Траст в Сакраменто?
How far is Bankers Island from the nearest generator? От острова Банкерс далеко до ближайшего генератора?
Wanted for embezzling $975,000 from the Bankers Trust in Sacramento three years ago. Разыскивается за хищение 975 тысяч долларов в Банкерс Траст в Сакраменто три года назад.
You were stealing money from CE Investments just like you were stealing from Bankers Trust. Вы украли деньги компании, так же, как из Банкерс Траст.
Больше примеров...
Банковские (примеров 17)
Partners include national bankers' associations, the Wolfsberg Group, the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication and selected hawaladars. В число ее партнеров входят национальные банковские ассоциации, Вольфсбергская группа, Общество по международным межбанковским электронным переводам финансовых средств и отдельные хаваладары.
Money market development has also facilitated the introduction of other instruments such as interbank deposits, bankers' acceptances, certificates of deposits and commercial paper issued by the non-financial corporations. Развитие рынка краткосрочного капитала способствовало также внедрению других инструментов, таких, как межбанковские депозиты, банковские акцепты, депозитные сертификаты и коммерческие ценные бумаги, выпускаемые нефинансовыми корпорациями.
The term encompasses various manifestations, including direct, participatory and representative democracy, but Governments must be responsive to people and not to special interests such as the military-industrial complex, financial bankers and transnational corporations. Этот термин охватывает различные формы ее проявления, включая прямую, основанную на широком участии и представительную демократию, однако правительства должны прислушиваться не к таким особо заинтересованным кругам, как военно-промышленный комплекс, банковские и финансовые структуры и транснациональные корпорации, а к народу.
In this context cash means coins and notes in any currency, postal orders, travellers' cheques, bankers' drafts, and such other kinds of monetary instruments as the Attorney General may specify. В данном контексте под денежной наличностью понимаются монеты и банкноты в любой валюте, почтовые ордеры, дорожные чеки, банковские драфты и все остальные виды денежных инструментов, которые может указать Генеральный прокурор.
Because runs on banks can trigger widespread distress, governments explicitly guarantee insured deposits and implicitly guarantee all the other debts of mega-banks. Governments that guarantee bank liabilities, however, must then also demand that bankers exercise more prudence than they might on their own. В то же время, правительства, которые гарантируют банковские обязательства, должны требовать, чтобы банки проявляли большую осторожность, чем они бы делали это по своему собственному усмотрению.
Больше примеров...