| The bankers are all over us about an IPO. | Банкиры говорят о первичном размещении акций. |
| Or rather, the duke of Guise, once the bankers had finished with him. | Или, скорее, герцогу де Гизу, как только банкиры закончили с ним. |
| When Congress and the public refused to write the finance oligarchs a blank check, the bankers began to engage in financial terrorism. | Когда Конгресс и публика отказались дать олигархам карт-бланш, банкиры прибегли к финансовому террору. |
| As the world slid deeper into depression, the bankers celebrated the fire sale that they had created. | Пока мир скользил глубже в депрессию, банкиры праздновали дешевую распродажу, которую они создали. |
| Now that the bankers were holding the world hostage, they issued their ultimatum. | Теперь, когда банкиры держали мир в заложниках, они поставили их ультиматум. |
| Tax collectors used to be Public Enemy Number One; now bankers have usurped that role. | Налоговые инспекторы обычно были врагами общества номер один; теперь эту роль узурпировали банкиры. |
| You have to be a finance oligarch. but by bankers. | Банкиры управляют, и банкиры организуют эти учреждения. |
| The bankers would then bribe the leaders of those countries not to pay back the loans. | Затем банкиры подкупали лидеров этих стран, чтобы они не платили долги. |
| Because the hotel was frequented by influential people in Mongolia, such as ministers, bankers and parliamentarians, Mr. L. had good connections. | В гостинице часто останавливались влиятельные в Монголии люди - министры, банкиры и члены парламента, и г-н Л. имел хорошие связи. |
| Fashion is such a huge business now, and investment bankers are really determining the future of this. | Индустрия моды сейчас очень развита, её будущее полностью определяют инвестиционные банкиры. |
| Are you bankers to pay such a price? | Вы что, банкиры, чтобы столько платить? |
| Using derivatives bankers... could gamble on virtually anything. | спользу€ деривативы, банкиры могли спекулировать практически на всЄм. |
| Haven't you bankers ever heard of gold? | Вы, банкиры, о золоте вообще слышали? |
| Well, in my experience, investment bankers are very good at concealing untruths. | По моему опыту, банкиры прекрасно умеют обходить острые углы. |
| In 2004, the investment bank withdrew from the gold market, a commodity the Rothschild bankers had traded in for two centuries. | В 2004 году инвестиционный банк ушёл с рынка золота, товара, которым банкиры Ротшильды торговали на протяжении двух веков. |
| The underlying problem, though, is that both regulators and bankers continue to rely on mathematical models that promise more than they can deliver for managing financial risks. | Основная проблема, тем не менее, заключается в том, что и регуляторы, и банкиры продолжают полагаться на математические модели, которые обещают намного больше, чем на самом деле могут предложить для управления финансовыми рисками. |
| The cause this time is not panicked bankers rushing out of emerging markets, but a crisis of legitimacy that threatens the world's trading regime. | И в этот раз причиной будут служить не перепуганные банкиры, бегущие из зарождающихся рынков, а кризис законности, который угрожает мировому торговому режиму. |
| Well, the merchant bankers who brought the world to their knees may have been morally remiss, but they were cognitively very agile. | Банкиры, поставившие мир на колени, возможно, были недобросовестными, но они обладали очень живым умом. |
| Bankers rule, and the bankers set up these institutions. | Банкиры управляют, и банкиры организуют эти учреждения. |
| In the 1930's, bankers and finance ministers were accused. | В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов. |
| The bankers makes more money if they put you on subprime loan. | Банкиры получают больше денег от субстандартного кредитования. |
| They established the system of ideas that bankers, politicians, and regulators applied. | Они установили систему идей, которую применяют банкиры, политики и регуляторы. |
| Turns out bankers want you to look businesslike when you ask them to loan you large sums of money. | Оказывается, банкиры ожидают от вас делового внешнего вида, когда вы просите их одолжить большие суммы денег. |
| The bankers did and look what happened to them. | Управляли банкиры, но посмотри, что с ними стало. |
| Dead bankers are the only bankers she trusts. | Единственные банкиры, которым она доверяет - это мертвые банкиры. |