Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s. |
Люсиль Болл продолжала нас веселить, несмотря на подъем общественного сознания в 60-е. |
Television executives had been pursuing Ball to adapt her very popular radio series My Favorite Husband for television. |
Телепродюсеры уговорили Болл на экранизацию популярного в то время радио-шоу «Мой любимый муж». |
Mr Ball, we're very interested in your daily Hall Of Fame segment. |
Мистер Болл, нас заинтересовала ваша ежедневная программа "Зал славы". |
Soft Cell was initiated during 1977 after Almond and Ball met at Leeds Polytechnic. |
Soft Cell возникли в 1978 году, когда Алмонд и Болл познакомились в политехническом университете города Лидс. |
Henry Ball was a lineman for Bell Telephone Company and was frequently transferred. |
Отец Болл работал монтёром в телефонной компании «Bell Company» и по долгу службы его часто переводили с одного объекта работы на другой. |
Thanks to Red Skelton and Lucille Ball, folks are getting their jollies at home now. |
Благодаря всяким шоу Ред Скелетон и Люсиль Болл, все сейчас забавляются не выходя из дома. |
His roasting of Lucille Ball was his last public performance, and aired on February 7, 1975, several weeks after his death. |
Передача с Люсиль Болл стала его последним выступлением на публике, вышедшим через два месяца после смертти - 7 февраля 1975 года. |
When Ball returned to weekly television, she and Arnaz worked out an agreement regarding Desilu, wherein she bought him out. |
Когда Болл вернулась на телевидение, они с Арназом пришли к соглашению, в котором говорилось о том, что она выкупит Desilu. |
Linda Ball, a Peace Corps volunteer in Mongolia, is believed to have created the first dictionary of MSL in 1995. |
Считается, что Линда Болл, волонтёр программы «Корпус мира» в Монголии, в 1995 году разработала первый словарь монгольского жестового языка. |
In about 1991-92, Ball saw a plastic bag blowing in the wind outside the World Trade Center. |
Где-то в 1991-1992 годах в Нью-Йорке сидя на скамейке в парке рядом с Всемирным торговым центром Болл наблюдал носимый порывами ветра полиэтиленовый мешочек. |
Clarence Ball said Hazel didn't like any of Louisa's ideas, but this is the Polkinghorns episode they played this morning. |
Кларенс Болл сказал, что Хейзел вообще не нравились идеи Луизы, но вот эпизод из "Полкингхорнов", который они играли утром. |
Ball has written two films, American Beauty (1999) and Towelhead (2007), the latter of which he also produced and directed. |
Болл написал сценарии к двум фильмам, «Красота по-американски» (1999) и «Как на ладони» (2007), последний из которых он также снял и спродюсировал. |
Ball insisted on Arnaz playing her on-air spouse so the two would be able to spend more time together. |
А Болл в свою очередь настояла, чтобы её мужа в сериале играл Арназ, чтобы они могли проводить больше времени вместе. |
Lester's re-examination of his life parallels feelings Ball had in his mid-30s; like Lester, Ball put aside his passions to work in jobs he hated for people he did not respect. |
Переоценка жизни Лестером совпадает с переживаниями Болла, когда он перешагнул 35 летний возраст.; подобно Лестеру Болл не был удовлетворён работой, которую ненавидел, людьми, которых не уважал. |
Ball missed the team's Christmas game after spraining his left shoulder in the previous contest against the Portland Trail Blazers. |
Рождественские игры Болл пропустил из-за травмы левого плеча, полученной в матче против «Портленд Трэйл Блэйзерс». |
Life with Lucy is an American sitcom starring Lucille Ball that aired for one season on ABC from September 20 to November 15, 1986. |
«Жизнь с Люси» (англ. Life With Lucy) - американский комедийный телесериал с участием Люсиль Болл, выходивший на канале ABC с 20 сентября по 15 ноября 1986 года. |
It has been alleged Lucille Ball was offered Gloria Grahame's Angel role, but dropped out when she discovered she was pregnant with her first child, Lucie Arnaz. |
Люсиль Болл должна была сыграть роль Анджел, но она ушла из проекта, когда узнала, что беременна своим первым ребёнком. |
Next year, the presence of world-class players such as Lloy Ball, Thomas Hoff and Clayton Stanley helped the team to reach the final-four which took place in Thessaloniki, Greece. |
В 2005 году присутствие игроков мирового класса (Ллой Болл, Томас Хофф, Клейтон Стэнли) помогло команде выйти в «Финал четырёх», который состоялся в Салониках. |
Physics: Joseph Keller, Raymond E. Goldstein, Patrick Warren, and Robin Ball, for calculating the balance of forces that shape and move the hair in a human ponytail. |
Джозеф Келлер, Рэймонд Голдстейн, Патрик Уоррен и Робин Болл - за исследование сил, воздействующих на волосы, собранные в конский хвост. |
The third hydrocombist of the same expedition, Sven Ball and Igor Sobolev from the research vessel Taimyr, go down where they encounter a strange intelligent giant oceanic manta ray. |
Третий гидрокомбист той же экспедиции, Свен Болл и Игорь Соболев с исследовательского судна «Таймыр» отправляются вниз, где сталкиваются со странно разумной глубоководной рыбой мантой. |
Initially, the idea of having Ball and the distinctly Latin American Arnaz portray a married couple encountered resistance as they were told that Desi's Cuban accent and Latin style would not be agreeable to American viewers. |
Изначально идея сыграть Болл и Арназу супружескую пару столкнулась с сопротивлением: как им сказали, кубинский акцент и латинский стиль Дези является неприемлемым для американского зрителя. |
Ball did not expect to sell the script, believing it would act as more of a calling card, but American Beauty drew interest from several production bodies. |
Болл не надеялся продать сценарий, полагая, что это будет лишь только визитная карточка, но работой заинтересовались некоторые лица из продюсерской среды. |
Alto Trek is a computer game, developed by Gene Ball and Rick Rashid for the Xerox Alto while they were graduate students at the University of Rochester during the late 1970s. |
Alto Trek - это компьютерная игра, которую разработали Джин Болл и Рик Рашид для Xerox Alto, будучи аспирантами в Рочестерском университете в конце 1970-х годов. |
In September 2005, Ball made his New York City Opera debut as Reginald Bunthorne in Gilbert and Sullivan's Patience. |
В сентябре 2005 года Болл дебютировал в Нью-Йоркской городской опере в роли Реджинальда Банторна в опере Гилберта и Салливана «Patience». |
Ball and Mendes revised the script twice before it was sent to the actors, and twice more before the first read-through. |
Болл и Мендес пересмотрели сценарий дважды, прежде чем он был направлен на ознакомление к актерам, и с двойным вниманием при первом чтении. |