Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджанская республика

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджанская республика"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджанская республика
Accordingly, all extradition treaties to which Azerbaijan is a party contain a provision providing for refusal to surrender persons in the circumstance set forth above. Таким образом, все договоры об экстрадиции, стороной которых является Азербайджанская Республика, содержат положение, предусматривающее отказ в выдаче лица при наличии вышеуказанного обстоятельства.
European conventions to which Azerbaijan is a party Список Европейских конвенций, участницей которых является Азербайджанская Республика
BAKU, REPUBLIC OF AZERBAIJAN 23 - 25 Jumada Al-Awwal 1427H Баку, Азербайджанская Республика, 23-25 джумада аль-аввал 1427 года хиджры
23 - 25 Jumada Al-Awwal 1427H, Baku, Azerbaijan Баку, азербайджанская республика 23-25 джумада аль-аввал 1427 года хиджры
Following the re-establishment of independence, Azerbaijan adopted its Constitution by referendum on 12 November 1995; it is currently a party to 116 international conventions. После восстановления своей государственной независимости Азербайджанская Республика 12 ноября 1995 года путем референдума приняла свою Конституцию и к настоящему моменту является стороной в 116 международных конвенциях.
Azerbaijan is not party to this Statute; Азербайджанская Республика не является стороной данного Статута.
For its part, Azerbaijan reaffirms its commitment to a political settlement and its readiness to continue peace negotiations within the framework of the Minsk Group of OSCE and on the basis of the principles adopted at the Lisbon Summit. Азербайджанская Республика со своей стороны вновь подтверждает свою приверженность политическому урегулированию конфликта и готовность продолжить мирный переговорный процесс в рамках Минской группы ОБСЕ на основе Лиссабонских принципов.
In the context of the Commonwealth of Independent States (CIS), Azerbaijan has acceded to the Agreement on cooperation in the area of labour migration and the social protection of migrant workers (1994). В рамках Содружества независимых государств (СНГ) Азербайджанская Республика присоединилась к Соглашению "О сотрудничестве в сфере трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов" (1994 год).
At the same time, Azerbaijan continues to be in favour of a peaceful settlement of the conflict on the basis of respect for its sovereignty and territorial integrity and the inviolability of its internationally recognized borders. Вместе с тем, Азербайджанская Республика продолжает оставаться приверженной мирному урегулированию конфликта на основе соблюдения суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности международно признанных границ Азербайджанской Республики.
It is preparing to put forward its candidacy for membership of the Council for a further period. Azerbaijan works closely with the treaty bodies and provides all the required periodic reports. Азербайджан готовится выдвинуть свою кандидатуру на очереной период членства в Совет. Азербайджанская Республика тесно сотрудничая с договорными органами, представляет все необходимые периодические доклады.
Azerbaijan calls on Armenia to recognize that a settlement needs to be sought not by building up military potential, which could lead to a still further escalation of the crisis. Азербайджанская Республика призывает Республику Армения осознать, что урегулирование конфликта следует искать не путем наращивания военного потенциала, которое может привести к еще большей эскалации кризиса.
In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention, Azerbaijan prepared and submitted its initial report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on 16 November 1998. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Азербайджанская Республика подготовила и представила 16 ноября 1998 года первоначальный доклад по Конвенции в Комитет по ликвидации расовой дискриминации.
It is also important to stress that under the ILO Charter, Azerbaijan reports annually to the International Labour Office on its compliance in national practice with the conventions and recommendations it has ratified. Также важно подчеркнуть, что согласно Уставу Международной организации труда Азербайджанская Республика представляет Международному бюро труда ежегодные доклады о применении положений ратифицированных ею Конвенций и Рекомендаций в национальной практике.
The Penal Enforcement Code takes due account of international treaties to which Azerbaijan is a party, relating to the enforcement of punishments and the treatment of convicted persons. Кодекс исполнения наказаний учитывает международные договоры, стороной которых является Азербайджанская Республика, относящиеся к исполнению наказаний и обращению с осужденными.
Azerbaijan is a party to more than 50 international human rights protection instruments and has been highly successful in meeting its international obligations in this area. Азербайджанская Республика является участницей более 50 международных документов в области защиты прав человека, добилась значительных успехов в деле выполнения международных обязательств в этой сфере.
Azerbaijan is taking the necessary measures to comply with the decisions of the European Court, in accordance with its obligations under the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ЗЗ. Азербайджанская Республика принимает необходимые меры для оперативного выполнения решений Европейского Суда в соответствии со своими обязательствами в рамках Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
Azerbaijan has signed bilateral and multilateral agreements with a number of countries in order to ensure the social welfare and protect the rights of migrant workers and members of their families. С целью обеспечения социальной защиты и защиты прав трудовых мигрантов и членов их семей, Азербайджанская Республика подписала двухсторонние и многосторонние договора с некоторыми странами.
They post all national legislation as well as international agreements to which Azerbaijan is a party and which might be of interest to migrant workers for any reason. В данных Интернет ресурсах размещены все законодательные акты Азербайджанской Республики, а также международные договоры, к которым присоединилась Азербайджанская Республика, которые так или иначе относятся к трудящимся-мигрантам.
According to article 1 of the Labour Code, the international treaties relating to labour and socio-economic matters to which Azerbaijan is a party are incorporated in the system of labour legislation. Согласно статье 1 Трудового кодекса, международные договора, стороной которых является Азербайджанская Республика, связанные с трудовыми, социально-экономическими вопросами, входят в систему трудового законодательства Азербайджанской Республики.
Azerbaijan welcomes the statement issued on 25 May 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia and shares the view contained in the statement that until the investigation is completed, any conjectures as to who might have been involved in the incidents are premature and completely groundless. Азербайджанская Республика приветствует заявление Министерства Иностранных Дел Республики Грузия от 25 мая 1995 года и разделяет высказанное в данном заявлении мнение о том, что до окончания следствия любые высказывания о чьей-либо причастности к данным инцидентам являются преждевременными и лишенными всякого основания.
Under article 148 of the Constitution, international agreements to which Azerbaijan is a party are an integral part of its legislative system and prevail over national regulations and laws in the event of a contradiction between them. В соответствии со статьей 148 Конституции Азербайджанской Республики международные договоры, участницей которых является Азербайджанская Республика, являются неотъемлемой составной частью системы её законодательства и имеют преимущественную силу в отношении национальных нормативно-правовых актов в случае возникновения противоречий.
Article 151 of the Constitution provides that, in the event of conflict between normative instruments forming part of Azerbaijani law and international treaties to which Azerbaijan is a party, the international treaties shall apply. В соответствии со статьей 151 Конституции при возникновении противоречия между нормативными правовыми актами, входящими в систему законодательства Азербайджанской Республики, и межгосударственными договорами, участником которых является Азербайджанская Республика, применяются международные договоры.
Azerbaijan can thus be said to comply with its obligation under the Convention to afford "the greatest measure of assistance" to other States Parties in accordance with existing treaties on mutual judicial assistance. Таким образом, следует отметить, что Азербайджанская Республика выполняет вытекающее из положений Конвенции обязательство оказывать другим государствам-участникам "наиболее полную помощь" в соответствии с существующими договорами о взаимной правовой помощи.
Azerbaijan has acceded to 8 of the 12 international conventions on counter-terrorism and to nine European conventions relating to counter-terrorism. Азербайджанская Республика присоединилась к 8 из 12 международных конвенций по борьбе с терроризмом и к 9 Европейским конвенциям, имеющим отношение к борьбе с терроризмом.
Azerbaijan is a party to all the basic international human rights treaties and is open to the broadest possible cooperation in the context of international institutions. Азербайджанская Республика участвует во всех основных международных договорах в области прав человека и открыта самому широкому сотрудничеству в рамках международных институтов.