| He's an awfully sweet person. | Очень очень воспитанный человек. |
| That's awfully forgiving of you. | Ты очень снисходителен к нему. |
| I really wrenched my shoulder awfully. | Я очень сильно вывернула плечо. |
| You're awfully quiet over there. | Ты что-то очень молчаливый сидишь. |
| For someone who's just been arrested, you seem awfully relaxed. | Для арестованной, вы очень уж спокойны. |
| Well you do realize that it could be an awfully long time before I choose to forgive you. | Что ж... Может, пройдет очень много времени. |
| Juanita, this dress is awfully tight. I don't think you can get into it. | Хуанита, платье тебе очень узко, оно не застегнется. |
| You know, Simon, your village canon has an awfully interesting way of tending the flock. | Знаешь, Саймон,... у вашего Канона очень интересный способ пасти свое стадо. |
| Captain, diverting to the Kolarin system takes us awfully close to the Romulan Neutral Zone. | Капитан, перелёт в систему Коларин приведёт нас очень близко к Нейтральной Зоне (Нейтральная зона - надпись на дисплее) |
| The title is an ironic reference to the original Peter Pan story, in which Peter says "To die will be an awfully big adventure." | Название ссылается к истории Питера Пэна, в которой Питер говорит: «Умереть будет очень большое приключение». |
| Besides, it's awfully late, so if you'll keep quiet about all this, we'll put Harry back in the morning, nice and clean, and no one will be any the wiser. | Уже очень поздно, так что если вы не станете никому об этом рассказывать, мы отнесём Гарри обратно, чистенького и свеженького, больше он никого не побеспокоит. |
| Well, you check memory very briefly, make a quick scan, and it's awfully easy to say to yourself, Ring, Rang, Rung, and very hard to say to yourself, Pare, Park: they come more slowly. | Итак, вы по-быстрому ищете в памяти, делаете быстрое сканирование, и оказывается, что очень просто проговорить про себя: Ring, Rang, Rung, и очень тяжело придумать: Pare, Park - эти слова приходят на ум медленнее. |
| I can be an awfully good sport. | Я не очень хорошо разбираюсь в таких вещах, но... |
| Seems awfully convenient once that dome came down. | Не правда ли, очень в тему, как только купол опустился? |
| It just seems awfully soon to have clarity on the last seven years of our lives. | (ЖЕН) Просто очень странно, что за последние 7 лет (ЖЕН) тебе всё стало ясно только сейчас. |
| That must've been a very distinctively shaped, and awfully talkative puncture for you to get all of that. | Должно быть, прокол был очень явственный и с четкими краями и ужасно говорливый, раз ты знаешь такие подробности. |
| Arthur impressed only a few with the film and later claimed that at the time she was a "very poor actress... awfully anxious to improve, but... inexperienced so far as genuine training was concerned." | Увидев фильм, Артур пришла в ужас; позже она говорила, что в те времена она была «очень скверной актрисой... ей ужасно хотелось стать лучше, но... сказывался недостаток опыта и настоящей школы.» |
| She's awfully hostile for a girl named Joy. | Она очень сурова для такой внешности. |
| He could make it awfully difficult for you to spend time with me. | Он может очень затруднить наши встречи. |
| Thank you. That's awfully kind of you, but I'll be quite all right. | Очень любезно с вашей стороны, но не стоит. |
| It's a nice idea, And an awfully ambitious plan for $1 million, And a tremendous amount of work. | Отличная идея, и очень амбициозный план, который требует много работы. |
| It's been awfully good of you, Drake, to take me in just now. | Было очень мило с твоей стороны, Дрейк, терпеть меня все последние дни. |
| Well, that's awfully sweet of you, but I'm afraid I can't leave my little boy. | Очень мило с вашей стороны, но боюсь, что я не смогу оставить своего малыша. |
| That's awfully familiar for somebody that doesn't give him the time of day. | Это очень фамильярно для того человека который не так-то часто обращается к нему. |
| Christina Sidebottom: Well, my first reaction was that it was - looked awfully gun-like, and it was very strange. | Кристина Сайдботтом: Что ж, моя первая реакция была "до ужаса похоже на пистолет", было очень странно. |